Adele – Daydreamer (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
Daydreamer
Sitting on the sea
Soaking up the sun
He is a real lover
Of making up the past
And feeling up his girl
Like he’s never felt her figure before

[Verse 2]
A jaw dropper
Looks good when he walks
Is the subject of their talk
He would be hard to chase
But good to catch
And he could change the world
With his hands behind his back, oh

[Chorus]
You can find him sitting on your doorstep
Waiting for a surprise
And he will feel like he’s been there for hours
And you can tell that he’ll be there for life

[Verse 3]
Daydreamer
With eyes that make you melt
He lends his coat for shelter
Plus he’s there for you
When he shouldn’t be
But he stays all the same
Waits for you
Then sees you through

[Bridge]
There’s no way I could describe him
What I’ve said is just what I’m hoping for

[Chorus]
But I will find him sitting on my doorstep
Waiting for a surprise
And he will feel like he’s been there for hours
And I can tell that he’ll be there for life
And I can tell that he’ll be there for life

[Verset 1]
Rêveur
Assis sur la mer
Profiter du soleil
C’est un vrai amant
D’inventer le passé
Et sentir sa copine
Comme s’il n’avait jamais senti sa silhouette auparavant

[Couplet 2]
Un compte-gouttes à mâchoire
Ça a l’air bien quand il marche
Est-ce que le sujet de leur discours
Il serait difficile à chasser
Mais c’est bon à attraper
Et il pourrait changer le monde
Avec ses mains derrière le dos, oh

[Refrain]
Vous pouvez le trouver assis devant votre porte
En attendant une surprise
Et il aura l’impression d’être là depuis des heures
Et tu peux dire qu’il sera là pour la vie

[Couplet 3]
Rêveur
Avec des yeux qui te font fondre
Il prête son manteau pour s’abriter
En plus, il est là pour toi
Quand il ne devrait pas l’être
Mais il reste quand même
t’attend
Puis je t’accompagne à travers

[Pont]
Je ne peux pas le décrire
Ce que j’ai dit est exactement ce que j’espère

[Refrain]
Mais je le trouverai assis sur le pas de ma porte
En attendant une surprise
Et il aura l’impression d’être là depuis des heures
Et je peux dire qu’il sera là pour la vie
Et je peux dire qu’il sera là pour la vie

[Verso 1]
Soñador
Sentado en el mar
Tomando el sol
el es un verdadero amante
De inventar el pasado
Y sintiendo a su chica
Como si nunca antes hubiera sentido su figura.

[Verso 2]
Un cuentagotas
Se ve bien cuando camina
es el tema de su charla
Sería difícil perseguirlo.
Pero bueno para atrapar
Y él podría cambiar el mundo.
Con las manos detrás de la espalda, oh

[Coro]
Puedes encontrarlo sentado en tu puerta.
esperando una sorpresa
Y sentirá que ha estado allí durante horas.
Y se puede decir que estará allí de por vida.

[Verso 3]
Soñador
Con ojos que te hacen derretir
Él presta su abrigo para refugiarse
Además, él está ahí para ti.
Cuando no debería serlo
Pero él sigue igual
te espera
Luego te acompaña

[Puente]
No hay manera de que pueda describirlo.
Lo que he dicho es justo lo que espero.

[Coro]
Pero lo encontraré sentado en mi puerta
esperando una sorpresa
Y sentirá que ha estado allí durante horas.
Y puedo decir que estará allí de por vida.
Y puedo decir que estará allí de por vida.

[Strophe 1]
Tagträumer
Auf dem Meer sitzen
Sonne tanken
Er ist ein echter Liebhaber
Die Vergangenheit wiedergutzumachen
Und sein Mädchen befühlen
Als hätte er ihre Figur noch nie zuvor gespürt

[Vers 2]
Ein echter Hingucker
Sieht gut aus, wenn er geht
Ist das Thema ihres Vortrags
Er würde schwer zu verfolgen sein
Aber gut zu fangen
Und er könnte die Welt verändern
Mit den Händen hinter dem Rücken, oh

[Chor]
Sie finden ihn direkt vor Ihrer Haustür
Warten auf eine Überraschung
Und er wird das Gefühl haben, als wäre er schon seit Stunden dort
Und man merkt, dass er ein Leben lang dabei sein wird

[Vers 3]
Tagträumer
Mit Augen, die einen zum Schmelzen bringen
Er stellt seinen Mantel als Schutz zur Verfügung
Außerdem ist er für Sie da
Wenn er es nicht sein sollte
Aber er bleibt trotzdem
Wartet auf dich
Dann bringt er dich durch

[Brücke]
Ich kann ihn auf keinen Fall beschreiben
Was ich gesagt habe, ist genau das, was ich mir erhoffe

[Chor]
Aber ich werde ihn vor meiner Haustür sitzen sehen
Warten auf eine Überraschung
Und er wird das Gefühl haben, als wäre er schon seit Stunden dort
Und ich kann sagen, dass er ein Leben lang da sein wird
Und ich kann sagen, dass er ein Leben lang da sein wird

Description du lyric

« Daydreamer » est le premier morceau du premier album d’Adele, 19.

En 2008, lors d’entretiens avec The Sun et Daily Star, Adele a évoqué l’inspiration de la chanson :

Il s’agissait d’un de mes amis, qui est toujours l’un de mes meilleurs amis, et il était bi. Mais j’ai commencé à tomber amoureuse de lui vers mes 18 ans. Il m’a convaincu que tout irait bien, mais ce soir-là, il a embrassé l’un de mes meilleurs petits amis et je lui ai dit : « Va-t’en !
Je n’ai aucun problème à ce qu’il soit bisexuel, mais je ne peux pas lutter contre les filles et les garçons. Je suis assez jaloux comme ça. C’est à peu près tout ce que j’espérais qu’il serait et que nous le serions, mais il ne le serait jamais et nous ne le serions jamais. Alors, c’est moi qui rêve de lui.

Was this article helpful?

Related Articles