Adele – Easy On Me (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
There ain’t no gold in this river
That I’ve been washin’ my hands in forever
I know there is hope in these waters
But I can’t bring myself to swim
When I am drowning in this silence
Baby, let me in

[Chorus]
Go easy on me, baby
I was still a child
Didn’t get the chance to
Feel the world around me
I had no time to choose what I chose to do
So go easy on me

[Verse 2]
There ain’t no room for things to change
When we are both so deeply stuck in our ways
You can’t deny how hard I’ve tried
I changed who I was to put you both first
But now I give up

[Chorus]
Go easy on mе, baby
I was still a child
Didn’t get the chance to
Feel thе world around me
Had no time to choose what I chose to do
So go easy on me

[Bridge]
I had good intentions
And the highest hopes
But I know right now
It probably doesn’t even show

[Chorus]
Go easy on me, baby
I was still a child
I didn’t get the chance to
Feel the world around me
I had no time to choose what I chose to do
So go easy on me

[Verset 1]
Il n’y a pas d’or dans cette rivière
Où je me lave les mains depuis toujours
Je sais qu’il y a de l’espoir dans ces eaux
Mais je ne peux pas me résoudre à nager
Quand je suis en train de me noyer dans ce silence
Bébé, laisse-moi entrer

[Refrain]
Sois indulgent(e) avec moi, bébé
J’étais encore un enfant
Je n’ai pas eu la chance
De ressentir le monde autour de moi
Je n’ai pas eu le temps de choisir ce que j’ai choisi de faire
Alors sois indulgent(e) avec moi

[Verset 2]
Il n’y a pas de place pour que les choses changent
Quand nous sommes tous les deux si profondément ancrés dans nos habitudes
Tu ne peux pas nier à quel point j’ai essayé
J’ai changé qui j’étais pour vous mettre tous les deux en premier
Mais maintenant, j’abandonne

[Refrain]
Sois indulgent(e) avec moi, bébé
J’étais encore un enfant
Je n’ai pas eu la chance
De ressentir le monde autour de moi
Je n’ai pas eu le temps de choisir ce que j’ai choisi de faire
Alors sois indulgent(e) avec moi

[Pont]
J’avais de bonnes intentions
Et les plus grands espoirs
Mais je sais qu’en ce moment
Ça ne se voit probablement même pas

[Refrain]
Sois indulgent(e) avec moi, bébé
J’étais encore un enfant
Je n’ai pas eu la chance
De ressentir le monde autour de moi
Je n’ai pas eu le temps de choisir ce que j’ai choisi de faire
Alors sois indulgent(e) avec moi

[Verso 1]
No hay oro en este río
En el que he estado lavándome las manos desde siempre
Sé que hay esperanza en estas aguas
Pero no puedo decidirme a nadar
Cuando estoy ahogándome en este silencio
Bebé, déjame entrar

[Estribillo]
Ve despacio conmigo, bebé
Todavía era un niño
No tuve la oportunidad de
Sentir el mundo a mi alrededor
No tuve tiempo de elegir lo que elegí hacer
Así que ve despacio conmigo

[Verso 2]
No hay espacio para que las cosas cambien
Cuando ambos estamos tan profundamente atrapados en nuestras formas
No puedes negar lo mucho que lo intenté
Cambié quien era para ponerte a ambos en primer lugar
Pero ahora me rindo

[Estribillo]
Ve despacio conmigo, bebé
Todavía era un niño
No tuve la oportunidad de
Sentir el mundo a mi alrededor
No tuve tiempo de elegir lo que elegí hacer
Así que ve despacio conmigo

[Puente]
Tenía buenas intenciones
Y las esperanzas más altas
Pero sé que en este momento
Probablemente ni siquiera se note

[Estribillo]
Ve despacio conmigo, bebé
Todavía era un niño
No tuve la oportunidad de
Sentir el mundo a mi alrededor
No tuve tiempo de elegir lo que elegí hacer
Así que ve despacio conmigo

Es gibt kein Gold in diesem Fluss,
in dem ich meine Hände ewig wasche.
Ich weiß, dass es Hoffnung in diesen Gewässern gibt,
aber ich kann mich nicht dazu bringen, zu schwimmen.
Wenn ich in diesem Schweigen ertrinke,
lass mich rein, Baby.

Sei sanft zu mir, Baby,
ich war noch ein Kind.
Hatte nicht die Gelegenheit,
die Welt um mich herum zu spüren.
Ich hatte keine Zeit zu wählen, was ich tun wollte,
also sei sanft zu mir.

Es gibt keinen Raum für Veränderungen,
wenn wir beide so tief in unseren Wegen stecken.
Du kannst nicht leugnen, wie sehr ich es versucht habe,
ich habe mich verändert, um euch beide an die erste Stelle zu setzen,
aber jetzt gebe ich auf.

Sei sanft zu mir, Baby,
ich war noch ein Kind.
Hatte nicht die Gelegenheit,
die Welt um mich herum zu spüren.
Hatte keine Zeit zu wählen, was ich tun wollte,
also sei sanft zu mir.

Ich hatte gute Absichten
und die höchsten Hoffnungen,
aber ich weiß genau jetzt,
dass es wahrscheinlich nicht einmal zu erkennen ist.

Sei sanft zu mir, Baby,
ich war noch ein Kind.
Ich hatte nicht die Gelegenheit,
die Welt um mich herum zu spüren.
Ich hatte keine Zeit zu wählen, was ich tun wollte,
also sei sanft zu mir.

Description
« Easy On Me » a marqué le retour d’Adele après une pause de six ans. La chanson est le premier single de son quatrième album studio intitulé 30. Lors d’une interview à la BBC Radio 1 en octobre 2021, Adele a révélé que c’était la première chanson écrite pour l’album, car elle l’avait commencée en 2019. La chanson voit la chanteuse parler de son enfance difficile, de son mariage perdu et des leçons apprises et désapprises sur la famille, l’amour et l’abandon en cours de route.
Après des teasers récents de son quatrième album tant attendu le 5 octobre 2021, Adele a annoncé sur Twitter qu’elle sortirait une toute nouvelle chanson le 15 octobre, partageant la bande-annonce teaser de cette piste. Le premier couplet de la chanson a été joué lors de l’Instagram Live d’Adele le 9 octobre 2021.
À sa sortie, « Easy On Me » a battu le record du monde du nombre de diffusions en continu en 24 heures, avec 24 millions de diffusions. Cela a détrôné les détenteurs précédents du record, BTS, pour leur chanson « Butter ».

Was this article helpful?

Related Articles