Adele – I Drink Wine (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
How can one become so bounded by choices that somebody else makes?
How come we’ve both become a version of a person we don’t even like?
We’re in love with the world, but the world just wants to bring us down
By puttin’ ideas in our heads that corrupt our hearts somehow
When I was a child, every single thing could blow my mind
Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine
They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice
And yet I don’t know anybody who’s truly satisfied

[Pre-Chorus]
You better believe I’m tryin’ (Tryin’, tryin’)
To keep climbin’ (Climbin’, climbin’)
But the higher we climb feels like we’re both none the wiser

[Chorus]
So I hope I learn to get over myself
Stop tryin’ to be somebody else
So we can love each other for free
Everybody wants somethin’, you just want me

[Verse 2]
Why am I obsessin’ about the things I can’t control?
Why am I seekin’ approval from people I don’t even know?
In these crazy times, I hope to find somethin’ I can cling on to
‘Cause I need some substance in my life, somethin’ real, somethin’ that feels true

[Pre-Chorus]
You better believe for you, I’ve cried (I’ve cried, I’ve cried)
High tides (High tides, high tides)
‘Cause I want you so bad, but you can’t fight fire with fire, oh

[Chorus]
So I hope I learn to get over myself
Stop tryin’ to be somebody else
Oh, I just want to love you, love you for free
Everybody wants somethin’ from me, you just want me

[Bridge]
Listen, I know how low I can go, I give as good as I get
You get the brunt of it all ’cause you’re all I’ve got left
Oh, I hope in time (Hope in time)
We both will find peace of mind (We both find)
Sometimes, the road less travelled is a road best left behind

[Chorus]
Well, I hope I learn to get over myself
Stop tryin’ to be somebody else
Oh, I just want to love you, love you for free, yeah
‘Cause everybody wants somethin’ from me, you just want me

[Refrain]
You better believe I’m tryin’ (Tryin’, tryin’)
To keep climbin’ (Climbin’, climbin’)
But the higher we climb, feels like we’re both none the wiser

[Outro]
The only regret I have
I wish that it was just at a different time
A most turbulent period of my life
Why would I put that on you?
That’s just, like, a very heavy thing to have to talk about
But because of that period of time
Even though it was so much fun
I didn’t get to go on and make new memories with him
There was just memories in a big storm

[Verset 1]
Comment peut-on devenir si limité par les choix que quelqu’un d’autre fait ?
Comment se fait-il que nous soyons tous les deux devenus une version d’une personne que nous n’aimons même pas ?
Nous sommes amoureux du monde, mais le monde veut juste nous abattre
En mettant dans nos têtes des idées qui corrompent nos cœurs d’une manière ou d’une autre
Quand j’étais enfant, tout pouvait m’époustoufler
Je m’imprègne de tout ça pour m’amuser, mais maintenant je ne m’imprègne que du vin
On dit qu’il faut jouer dur, qu’il faut travailler dur, trouver l’équilibre dans le sacrifice
Et pourtant, je ne connais personne qui soit vraiment satisfait

[Pré-refrain]
Tu ferais mieux de croire que j’essaie (j’essaie, j’essaie)
Pour continuer à grimper (Grimper, grimper)
Mais plus nous montons, plus nous avons l’impression d’être tous les deux plus sages

[Refrain]
J’espère donc que j’apprendrai à me remettre de moi-même
Arrête d’essayer d’être quelqu’un d’autre
Pour que nous puissions nous aimer gratuitement
Tout le monde veut quelque chose, tu veux juste que je

[Verset 2]
Pourquoi suis-je obsédé par les choses que je ne peux pas contrôler ?
Pourquoi est-ce que je cherche l’approbation de gens que je ne connais même pas ?
En ces temps fous, j’espère trouver quelque chose à quoi je peux m’accrocher
Parce que j’ai besoin d’une substance dans ma vie, quelque chose de réel, quelque chose qui semble vrai

[Pré-refrain]
Tu ferais mieux de croire pour toi, j’ai pleuré (j’ai pleuré, j’ai pleuré)
Marées hautes (Marées hautes, marées hautes)
Parce que je te veux tellement, mais tu ne peux pas combattre le feu par le feu, oh

[Refrain]
J’espère donc que j’apprendrai à me remettre de moi-même
Arrête d’essayer d’être quelqu’un d’autre
Oh, je veux juste t’aimer, t’aimer gratuitement
Tout le monde veut quelque chose de moi, tu veux juste que je

[Pont]
Ecoute, je sais jusqu’où je peux aller, je donne le meilleur de moi-même
C’est toi qui fais les frais de tout ça parce que tu es tout ce qu’il me reste
Oh, j’espère dans le temps (J’espère dans le temps)
Nous trouverons tous les deux la paix de l’esprit (Nous trouvons tous les deux)
Parfois, la route la moins fréquentée est une route qu’il vaut mieux laisser derrière

[Refrain]
Eh bien, j’espère que j’apprendrai à me remettre de moi-même
Arrête d’essayer d’être quelqu’un d’autre
Oh, je veux juste t’aimer, t’aimer gratuitement, oui
Parce que tout le monde veut quelque chose de moi, tu veux juste que je

[Refrain]
Tu ferais mieux de croire que j’essaie (j’essaie, j’essaie)
Pour continuer à grimper (Grimper, grimper)
Mais plus nous montons, plus nous avons l’impression que nous ne sommes pas plus sages

[Outro]
Le seul regret que j’ai
J’aurais aimé que ce soit à un autre moment
Une période des plus turbulentes de ma vie
Pourquoi est-ce que je vous mettrais ça sur le dos ?
C’est juste une chose très lourde à dire
Mais à cause de cette période
Même si c’était tellement amusant
Je n’ai pas eu l’occasion de continuer et de créer de nouveaux souvenirs avec lui
Il n’y avait que des souvenirs dans une grosse tempête

[Verso 1]
¿Cómo puede uno llegar a estar tan limitado por las decisiones que alguien más hace?
¿Cómo es que ambos nos hemos convertido en una versión de una persona que ni siquiera nos gusta?
Estamos enamorados del mundo, pero el mundo solo quiere derribarnos
Poniendo ideas en nuestras cabezas que corrompen nuestros corazones de alguna manera
Cuando era niño, todo podía dejarme boquiabierto
Absorberlo todo por diversión, pero ahora solo me empapo de vino
Dicen que hay que jugar duro, hay que trabajar duro, encontrar el equilibrio en el sacrificio
Y, sin embargo, no conozco a nadie que esté realmente satisfecho

[Pre-estribillo]
Será mejor que creas que lo estoy intentando (Intentando, intentando)
Para seguir escalando (Escalando, escalando)
Pero cuanto más alto subimos, parece que ninguno de los dos somos más sabios

[Estribillo]
Así que espero aprender a superarme a mí mismo
Deja de intentar ser otra persona
Para que podamos amarnos gratis
Todo el mundo quiere algo, tú solo me quieres a mí

[Verso 2]
¿Por qué me obsesiono con las cosas que no puedo controlar?
¿Por qué busco la aprobación de personas que ni siquiera conozco?
En estos tiempos locos, espero encontrar algo a lo que pueda aferrarme
Porque necesito algo de sustancia en mi vida, algo real, algo que se sienta verdadero

[Pre-estribillo]
Será mejor que creas por ti, he llorado (he llorado, he llorado)
Mareas altas (Mareas altas, mareas altas)
Porque te quiero tanto, pero no puedes combatir el fuego con fuego, oh

[Estribillo]
Así que espero aprender a superarme a mí mismo
Deja de intentar ser otra persona
Oh, solo quiero amarte, amarte gratis
Todo el mundo quiere algo de mí, tú solo me quieres

[Puente]
Escucha, sé lo bajo que puedo llegar, doy lo mejor que recibo
Te llevas la peor parte de todo porque eres todo lo que me queda
Oh, espero en el tiempo (Esperanza en el tiempo)
Ambos encontraremos paz mental (Ambos encontramos)
A veces, el camino menos transitado es un camino que es mejor dejar atrás

[Estribillo]
Bueno, espero aprender a superarme a mí mismo
Deja de intentar ser otra persona
Oh, solo quiero amarte, amarte gratis, sí
Porque todo el mundo quiere algo de mí, tú solo me quieres

[Estribillo]
Será mejor que creas que lo estoy intentando (Intentando, intentando)
Para seguir escalando (Escalando, escalando)
Pero cuanto más alto subimos, parece que ninguno de los dos somos más sabios

[Cierre]
Lo único que lamento
Ojalá hubiera sido en otro momento
El período más turbulento de mi vida
¿Por qué te pondría eso?
Eso es algo muy pesado de lo que tener que hablar
Pero debido a ese período de tiempo
A pesar de que fue muy divertido
No pude seguir adelante y crear nuevos recuerdos con él
Solo había recuerdos en una gran tormenta

[Strophe 1]
Wie kann man sich so sehr von Entscheidungen einschränken lassen, die jemand anderes trifft?
Wie kommt es, dass wir beide zu einer Version einer Person geworden sind, die wir nicht einmal mögen?
Wir sind verliebt in die Welt, aber die Welt will uns nur runterziehen
Indem wir Ideen in unseren Kopf setzen, die unsere Herzen irgendwie verderben
Als ich ein Kind war, konnte mich alles umhauen
Ich sauge alles zum Spaß auf, aber jetzt trinke ich nur noch Wein
Man sagt, man solle hart spielen, man muss hart arbeiten, das Gleichgewicht im Opfer finden
Und doch kenne ich niemanden, der wirklich zufrieden ist

[Vor-Refrain]
Du glaubst besser, dass ich es versuche (versuche, versuche)
Um weiter zu klettern (Klettern, klettern)
Aber je höher wir steigen, desto klüger fühlen wir uns beide

[Chor]
Also hoffe ich, dass ich lerne, über mich selbst hinwegzukommen
Hör auf zu versuchen, jemand anderes zu sein
So können wir uns umsonst lieben
Jeder will irgendwas, du willst mich nur

[Strophe 2]
Warum bin ich besessen von Dingen, die ich nicht kontrollieren kann?
Warum suche ich Anerkennung von Leuten, die ich nicht einmal kenne?
In diesen verrückten Zeiten hoffe ich, etwas zu finden, an dem ich mich festhalten kann
Denn ich brauche etwas Substanz in meinem Leben, etwas Echtes, etwas, das sich wahr anfühlt

[Vor-Refrain]
Du solltest besser an dich glauben, ich habe geweint (ich habe geweint, ich habe geweint)
Hochwasser (Hochwasser, Hochwasser)
Denn ich will dich so sehr, aber du kannst Feuer nicht mit Feuer bekämpfen, oh

[Chor]
Also hoffe ich, dass ich lerne, über mich selbst hinwegzukommen
Hör auf zu versuchen, jemand anderes zu sein
Oh, ich will dich nur lieben, dich umsonst lieben
Jeder will etwas von mir, du willst mich nur

[Brücke]
Hör zu, ich weiß, wie tief ich gehen kann, ich gebe so gut ich kann
Du bekommst die Hauptlast von allem, denn du bist alles, was ich noch habe
Oh, ich hoffe in der Zeit (Hoffnung in der Zeit)
Wir werden beide Seelenfrieden finden (Wir finden beide)
Manchmal ist die weniger befahrene Straße eine Straße, die man am besten hinter sich lässt

[Chor]
Nun, ich hoffe, ich lerne, über mich selbst hinwegzukommen
Hör auf zu versuchen, jemand anderes zu sein
Oh, ich will dich nur lieben, dich umsonst lieben, yeah
Denn jeder will etwas von mir, du willst mich nur

[Refrain]
Du glaubst besser, dass ich es versuche (versuche, versuche)
Um weiter zu klettern (Klettern, klettern)
Aber je höher wir steigen, desto klüger fühlen wir uns beide

[Outro]
Das einzige, was ich bereue
Ich wünschte, es wäre nur zu einer anderen Zeit gewesen
Eine turbulente Zeit meines Lebens
Warum sollte ich dir das aufbürden?
Das ist einfach eine sehr schwere Sache, über die man reden muss
Aber wegen dieser Zeitspanne
Auch wenn es so viel Spaß gemacht hat
Ich kam nicht dazu, neue Erinnerungen mit ihm zu sammeln
Es gab nur Erinnerungen in einem großen Sturm

Description du lyric

Dans son interview avec le magazine Rolling Stone, « I Drink Wine » a été décrite par Adele comme une chanson sur le fait de se débarrasser de son ego, avec un peu de flair d’Elton John et de Bernie Taupin dans les années soixante-dix, partageant :

J’ai tout pris si personnellement à cette période de ma vie, alors les paroles « J’espère que j’apprendrai à me remettre de moi-même » sont comme si je disais « Une fois que j’aurai fait ça, alors peut-être que je pourrai te laisser m’aimer ».

Adele a également fait un « tour de Barry Manilow », sur la chanson où chaque refrain est chanté différemment. Elle a également mis différents personnages lors de l’enregistrement des chœurs, pour lui donner une ambiance sarcastique des années soixante.

Cela a rendu les choses moins intimidantes parce que certaines des choses dont je parle ont vraiment touché beaucoup de gens.

Le morceau a été présenté en live avant la sortie de l’album lors de l’émission spéciale One Night Only d’Adele à Los Angeles, aux côtés d’autres titres de l’album.

Was this article helpful?

Related Articles