Adele – Make You Feel My Love (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
When the rain is blowing in your face
And the whole world is on your case
I could offer you a warm embrace
To make you feel my love

[Verse 2]
When the evening shadows and the stars appear
And there is no one there to dry your tears
I could hold you for a million years
To make you feel my love

[Bridge 1]
I know you haven’t made your mind up yet
But I will never do you wrong
I’ve known it from the moment that we met
No doubt in my mind where you belong

[Verse 3]
I’d go hungry, I’d go black and blue
I’d go crawling down the avenue
Know there’s nothing that I wouldn’t do
To make you feel my love

[Instrumental Break]

[Bridge 2]
The storms are raging on the rollin’ sea
And on the highway of regret
The winds of change are blowing wild and free
You ain’t seen nothing like me yet

[Verse 4]
I could make you happy, make your dreams come true
Nothing that I wouldn’t do
Go to the ends of the earth for you
To make you feel my love
To make you feel my love

[Verset 1]
Quand la pluie vous souffle sur le visage
Et le monde entier est sur votre cas
Je pourrais t’embrasser chaleureusement
Pour te faire sentir mon amour

[Verset 2]
Quand les ombres du soir et les étoiles apparaissent
Et il n’y a personne pour sécher tes larmes
Je pourrais te tenir pendant un million d’années
Pour te faire sentir mon amour

[Pont 1]
Je sais que vous n’avez pas encore pris votre décision
Mais je ne te ferai jamais de mal
Je le sais depuis le moment où nous nous sommes rencontrés
Il n’y a aucun doute dans mon esprit sur votre place

[Verset 3]
J’avais faim, je deviendrais noir et bleu
J’allais ramper dans l’avenue
Sachez qu’il n’y a rien que je ne ferais pas
Pour te faire sentir mon amour

[Pause instrumentale]

[Pont 2]
Les tempêtes font rage sur la mer déchaînée
Et sur l’autoroute du regret
Le vent du changement souffle librement et librement
Vous n’avez encore rien vu comme moi

[Verset 4]
Je pourrais te rendre heureux, réaliser tes rêves
Il n’y a rien que je ne ferais pas
Va jusqu’au bout du monde pour toi
Pour te faire sentir mon amour
Pour te faire sentir mon amour

[Verso 1]
Cuando la lluvia sopla en tu cara
Y el mundo entero está en tu caso
Podría ofrecerte un cálido abrazo
Para hacerte sentir mi amor

[Verso 2]
Cuando aparecen las sombras de la tarde y las estrellas
Y no hay nadie ahí para secar tus lágrimas
Podría abrazarte por un millón de años
Para hacerte sentir mi amor

[Puente 1]
Sé que aún no te has decidido
Pero nunca te haré mal
Lo supe desde el momento en que nos conocimos.
No hay duda en mi mente a dónde perteneces

[Verso 3]
Pasaría hambre, me pondría negro y azul.
Iría arrastrándome por la avenida
Sé que no hay nada que no haría
Para hacerte sentir mi amor

[Pausa instrumental]

[Puente 2]
Las tormentas azotan el mar ondulante
Y en la carretera del arrepentimiento
Los vientos del cambio soplan salvajes y libres.
No has visto nada como yo todavía

[Verso 4]
Podría hacerte feliz, hacer realidad tus sueños.
Nada que no haría
Ir hasta los confines de la tierra por ti.
Para hacerte sentir mi amor
Para hacerte sentir mi amor

[Strophe 1]
Wenn der Regen dir ins Gesicht weht
Und die ganze Welt ist in Ihrem Fall
Ich könnte dich herzlich umarmen
Damit du meine Liebe fühlst

[Vers 2]
Wenn die Abendschatten und die Sterne erscheinen
Und es ist niemand da, der deine Tränen trocknet
Ich könnte dich eine Million Jahre lang festhalten
Damit du meine Liebe fühlst

[Brücke 1]
Ich weiß, dass du dich noch nicht entschieden hast
Aber ich werde dir niemals Unrecht tun
Ich wusste es von dem Moment an, als wir uns trafen
Ich habe keinen Zweifel daran, wo du hingehörst

[Vers 3]
Ich würde hungern, ich würde schwarz und blau werden
Ich würde die Allee entlangkriechen
Wisse, dass es nichts gibt, was ich nicht tun würde
Damit du meine Liebe fühlst

[Instrumentalpause]

[Brücke 2]
Die Stürme toben auf dem rollenden Meer
Und auf der Autobahn des Bedauerns
Die Winde des Wandels wehen wild und frei
So etwas wie mich hast du noch nicht gesehen

[Vers 4]
Ich könnte dich glücklich machen, deine Träume wahr werden lassen
Nichts, was ich nicht tun würde
Gehe für dich bis ans Ende der Welt
Damit du meine Liebe fühlst
Damit du meine Liebe fühlst

Description du lyric

« Make You Feel My Love » de Bob Dylan est interprété par Adele lors de son premier album 19. Bien qu’il s’agisse de la seule reprise (et du seul morceau de l’album qu’elle n’a pas écrit), c’est sa chanson préférée de l’album.

En janvier 2013, Heart FM a nommé la version d’Adele comme la chanson numéro un de tous les temps au Royaume-Uni dans son Top 500 du Hall of Fame.

Was this article helpful?

Related Articles