Adele – Million Years Ago (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
I only wanted to have fun
Learning to fly, learning to run
I let my heart decide the way
When I was young
Deep down, I must have always known
That this would be inevitable
To earn my stripes, I’d have to pay
And bare my soul

[Chorus]
I know I’m not the only one
Who regrets the things they’ve done
Sometimes, I just feel it’s only me
Who can’t stand the reflection that they see
I wish I could live a little more
Look up to the sky, not just the floor
I feel like my life is flashing by
And all I can do is watch and cry
I miss the air, I miss my friends
I miss my mother, I miss it when
Life was a party to be thrown
But that was a million years ago

[Verse 2]
When I walk around all of the streets
Where I grew up and found my feet
They can’t look me in the eye
It’s like they’re scared of me
I try to think of things to say
Like a joke or a memory
But they don’t recognize me now
In the light of day

[Chorus]
I know I’m not the only one
Who regrets the things they’ve done
Sometimes, I just feel it’s only me
Who never became who they thought they’d be
I wish I could live a little more
Look up to the sky, not just the floor
I feel like my life is flashing by
And all I can do is watch and cry
I miss the air, I miss my friends
I miss my mother, I miss it when
Life was a party to be thrown
But that was a million years ago

[Outro]
A million years ago

[Verset 1]
Je voulais seulement m’amuser
Apprendre à voler, apprendre à courir
Je laisse mon cœur décider du chemin
Quand j’étais jeune
Au fond, j’ai toujours dû savoir
Que ce serait inévitable
Pour gagner mes galons, je devrais payer
Et mettre à nu mon âme

[Refrain]
Je sais que je ne suis pas le seul
Qui regrette les choses qu’ils ont faites
Parfois, j’ai juste l’impression que ce n’est que moi
Qui ne supporte pas le reflet qu’ils voient
J’aimerais pouvoir vivre un peu plus
Regardez vers le ciel, pas seulement vers le sol
J’ai l’impression que ma vie défile
Et tout ce que je peux faire c’est regarder et pleurer
L’air me manque, mes amis me manquent
Ma mère me manque, ça me manque quand
La vie était une fête à organiser
Mais c’était il y a un million d’années

[Couplet 2]
Quand je me promène dans toutes les rues
Où j’ai grandi et trouvé mes marques
Ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux
C’est comme s’ils avaient peur de moi
J’essaie de penser à des choses à dire
Comme une blague ou un souvenir
Mais ils ne me reconnaissent pas maintenant
A la lumière du jour

[Refrain]
Je sais que je ne suis pas le seul
Qui regrette les choses qu’ils ont faites
Parfois, j’ai juste l’impression que ce n’est que moi
Qui n’est jamais devenu celui qu’ils pensaient être
J’aimerais pouvoir vivre un peu plus
Regardez vers le ciel, pas seulement vers le sol
J’ai l’impression que ma vie défile
Et tout ce que je peux faire c’est regarder et pleurer
L’air me manque, mes amis me manquent
Ma mère me manque, ça me manque quand
La vie était une fête à organiser
Mais c’était il y a un million d’années

[Outro]
Il y a un million d’années

[Verso 1]
solo queria divertirme
Aprendiendo a volar, aprendiendo a correr.
Dejo que mi corazón decida el camino
Cuando era joven
En el fondo, siempre debí haberlo sabido
que esto sería inevitable
Para ganarme mis galones, tendría que pagar
Y desnuda mi alma

[Coro]
Sé que no soy el único
¿Quién se arrepiente de las cosas que ha hecho?
A veces siento que soy sólo yo.
¿Quién no puede soportar el reflejo que ven?
Ojalá pudiera vivir un poco más
Mira al cielo, no sólo al suelo.
Siento que mi vida pasa rápidamente
Y todo lo que puedo hacer es mirar y llorar
Extraño el aire, extraño a mis amigos.
Extraño a mi madre, la extraño cuando
La vida era una fiesta para celebrar.
Pero eso fue hace un millón de años.

[Verso 2]
Cuando camino por todas las calles
Donde crecí y encontré mis pies
No pueden mirarme a los ojos
Es como si me tuvieran miedo
Intento pensar en cosas que decir
Como una broma o un recuerdo
Pero ahora no me reconocen.
A la luz del día

[Coro]
Sé que no soy el único
¿Quién se arrepiente de las cosas que ha hecho?
A veces siento que soy sólo yo.
Quienes nunca se convirtieron en quienes pensaron que serían
Ojalá pudiera vivir un poco más
Mira al cielo, no sólo al suelo.
Siento que mi vida pasa rápidamente
Y todo lo que puedo hacer es mirar y llorar
Extraño el aire, extraño a mis amigos.
Extraño a mi madre, la extraño cuando
La vida era una fiesta para celebrar.
Pero eso fue hace un millón de años.

[Acabado]
Hace un millón de años

[Strophe 1]
Ich wollte nur Spaß haben
Fliegen lernen, Laufen lernen
Ich lasse mein Herz über den Weg entscheiden
Als ich jung war
Tief im Inneren muss ich es immer gewusst haben
Dass dies unvermeidlich wäre
Um meine Auszeichnungen zu verdienen, musste ich bezahlen
Und entblöße meine Seele

[Chor]
Ich weiß, dass ich nicht der Einzige bin
Wer bereut die Dinge, die er getan hat?
Manchmal habe ich einfach das Gefühl, dass es nur an mir liegt
Wer kann das Spiegelbild, das er sieht, nicht ertragen?
Ich wünschte, ich könnte ein bisschen länger leben
Schauen Sie in den Himmel, nicht nur auf den Boden
Ich habe das Gefühl, mein Leben vergeht wie im Flug
Und ich kann nur zusehen und weinen
Ich vermisse die Luft, ich vermisse meine Freunde
Ich vermisse meine Mutter, ich vermisse es, wann
Das Leben war eine Party, die man schmeißen musste
Aber das war vor einer Million Jahren

[Vers 2]
Wenn ich durch alle Straßen laufe
Wo ich aufgewachsen bin und mich zurechtgefunden habe
Sie können mir nicht in die Augen sehen
Es ist, als hätten sie Angst vor mir
Ich versuche, mir Dinge auszudenken, die ich sagen kann
Wie ein Witz oder eine Erinnerung
Aber sie erkennen mich jetzt nicht
Im Licht des Tages

[Chor]
Ich weiß, dass ich nicht der Einzige bin
Wer bereut die Dinge, die er getan hat?
Manchmal habe ich einfach das Gefühl, dass es nur an mir liegt
Die nie zu dem geworden sind, was sie zu sein glaubten
Ich wünschte, ich könnte ein bisschen länger leben
Schauen Sie in den Himmel, nicht nur auf den Boden
Ich habe das Gefühl, mein Leben vergeht wie im Flug
Und ich kann nur zusehen und weinen
Ich vermisse die Luft, ich vermisse meine Freunde
Ich vermisse meine Mutter, ich vermisse es, wann
Das Leben war eine Party, die man schmeißen musste
Aber das war vor einer Million Jahren

[Outro]
Vor einer Million Jahren

Description du lyric

Million Years Ago est une chanson de l’auteure-compositrice-interprète anglaise Adele. Il est écrit par Adele en collaboration avec Greg Kurstin et utilise la mélodie de la chanson « Phantom of the Opera ».

Adele a écrit la chanson après être récemment passée en voiture devant Brockwell Park, dans le sud de Londres, où elle a grandi. Adele a passé de nombreuses heures de sa jeunesse dans le parc avec ses amis, chantant souvent pour eux et jouant de la guitare.

Passer devant le parc de son enfance l’a émue aux larmes, ce qui l’a incitée à écrire cette chanson sur le regret de ses jours d’insouciance avant la célébrité.

Was this article helpful?

Related Articles