Adele – Red (Taylor’s Version) (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • raducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
Loving him is like driving a new Maserati down a dead-end street
Faster than the wind, passionate as sin, ending so suddenly
Loving him is like trying to change your mind once you’re already flying through the free fall
Like the colors in autumn, so bright just before they lose it all

[Chorus]
Losing him was blue like I’d never known
Missing him was dark gray, all alone (Woah)
Forgetting him was like tryin’ to know somebody you never met
But loving him was red (Red, red)
(Red, red)
But loving him was red (Red, red)
(Red, red)

[Verse 2]
Touching him was like realizing all you ever wanted was right there in front of you
Memorizing him was as easy as knowing all the words to your old favorite song
Fighting with him was like trying to solve a crossword and realizing there’s no right answer
Regretting him was like wishing you never found out that love could be that strong

[Chorus]
Losing him was blue like I’d never known
Missing him was dark gray, all alone (Woah)
Forgetting him was like tryin’ to know somebody you never met
But loving him was red (Red, red)
Oh, red (Red, red)
Burning red (Red, red)
(Red, red)

[Bridge]
Remembering him comes in flashbacks and echoes
Tell myself it’s time now, gotta let go
But moving on from him is impossible when I still see it all in my head
In burning red
Burning, it was red

[Chorus]
Oh, losing him was blue like I’d never known
Missing him was dark gray, all alone (Woah)
Forgetting him was like tryin’ to know somebody you never met
‘Cause loving him was red (Red, red)
Yeah, yeah, red (Red, red)
Oh, burning red (Red, red)

(Red, red)
[Post-Chorus]
And that’s why he’s spinning ’round in my head (Red, red)
Comes back to me, burning red (Red, red)
(Red, red)
Yeah, yeah (Red, red)

[Outro]
His love was like driving a new Maserati down a dead-end street

[Verset 1]
L’aimer, c’est comme conduire une Maserati neuve dans une impasse
Plus rapide que le vent, passionné comme le péché, s’arrêtant si soudainement
L’aimer, c’est comme essayer de changer d’avis une fois que vous êtes déjà en chute libre
Comme les couleurs de l’automne, si vives juste avant qu’elles ne perdent tout

[Refrain]
Le perdre, c’était bleu comme je ne l’avais jamais connu
Il lui manquait gris foncé, tout seul (Woah)
L’oublier, c’était comme essayer de connaître quelqu’un que vous n’avez jamais rencontré
Mais l’aimer était rouge (Rouge, rouge)
(Rouge, rouge)
Mais l’aimer était rouge (Rouge, rouge)
(Rouge, rouge)

[Verset 2]
Le toucher, c’était comme réaliser que tout ce que vous vouliez était juste là devant vous
Le mémoriser était aussi simple que de connaître toutes les paroles de votre vieille chanson préférée
Se battre avec lui, c’était comme essayer de résoudre des mots croisés et se rendre compte qu’il n’y a pas de bonne réponse
Le regretter, c’était comme souhaiter que vous ne découvriez jamais que l’amour pouvait être aussi fort

[Refrain]
Le perdre, c’était bleu comme je ne l’avais jamais connu
Il lui manquait gris foncé, tout seul (Woah)
L’oublier, c’était comme essayer de connaître quelqu’un que vous n’avez jamais rencontré
Mais l’aimer était rouge (Rouge, rouge)
Oh, rouge (Rouge, rouge)
Rouge brûlant (Rouge, rouge)
(Rouge, rouge)

[Pont]
Se souvenir de lui se présente sous forme de flashbacks et d’échos
Je me dis qu’il est temps maintenant, qu’il faut lâcher prise
Mais il est impossible de passer à autre chose quand je vois encore tout cela dans ma tête
D’un rouge brûlant
Brûlant, c’était rouge

[Refrain]
Oh, le perdre était bleu comme je ne l’avais jamais connu
Il lui manquait gris foncé, tout seul (Woah)
L’oublier, c’était comme essayer de connaître quelqu’un que vous n’avez jamais rencontré
Parce que l’aimer était rouge (Rouge, rouge)
Ouais, ouais, rouge (Rouge, rouge)
Oh, rouge brûlant (Rouge, rouge)
(Rouge, rouge)

[Après le refrain]
Et c’est pour ça qu’il tourne dans ma tête (Rouge, rouge)
Me revient, rouge brûlant (Rouge, rouge)
(Rouge, rouge)
Ouais, ouais (Rouge, rouge)

[Outro]
Son amour, c’était comme conduire une Maserati neuve dans une impasse

[Verso 1]
Amarlo es como conducir un Maserati nuevo por un callejón sin salida
Más rápido que el viento, apasionado como el pecado, terminando tan repentinamente
Amarlo es como tratar de cambiar de opinión una vez que ya estás volando a través de la caída libre
Como los colores del otoño, tan brillantes justo antes de que lo pierdan todo

[Estribillo]
Perderlo fue un dolor como nunca lo había conocido
Echándolo de menos era gris oscuro, solo (Woah)
Olvidarlo era como tratar de conocer a alguien que nunca conociste
Pero amarlo era rojo (Rojo, rojo)
(Rojo, rojo)
Pero amarlo era rojo (Rojo, rojo)
(Rojo, rojo)

[Verso 2]
Tocarlo era como darte cuenta de que todo lo que siempre quisiste estaba justo frente a ti
Memorizarlo era tan fácil como saber todas las palabras de tu vieja canción favorita
Pelear con él era como tratar de resolver un crucigrama y darse cuenta de que no hay una respuesta correcta
Arrepentirte de él era como desear que nunca descubrieras que el amor podía ser tan fuerte

[Estribillo]
Perderlo fue un dolor como nunca lo había conocido
Echándolo de menos era gris oscuro, solo (Woah)
Olvidarlo era como tratar de conocer a alguien que nunca conociste
Pero amarlo era rojo (Rojo, rojo)
Oh, rojo (Rojo, rojo)
Rojo ardiente (Rojo, rojo)
(Rojo, rojo)

[Puente]
Recordarlo viene en flashbacks y ecos
Me digo a mí mismo que es el momento, tengo que dejarlo ir.
Pero alejarme de él es imposible cuando todavía lo veo todo en mi cabeza
En rojo ardiente
Ardiendo, estaba rojo

[Estribillo]
Oh, perderlo fue triste como nunca lo había conocido
Echándolo de menos era gris oscuro, solo (Woah)
Olvidarlo era como tratar de conocer a alguien que nunca conociste
Porque amarlo era rojo (Rojo, rojo)
Sí, sí, rojo (Rojo, rojo)
Oh, rojo ardiente (Rojo, rojo)
(Rojo, rojo)

[Post-estribillo]
Y es por eso que está dando vueltas en mi cabeza (Rojo, rojo)
Vuelve a mí, rojo ardiente (Rojo, rojo)
(Rojo, rojo)
Sí, sí (Rojo, rojo)

[Cierre]
Su amor era como conducir un Maserati nuevo por un callejón sin salida

[Strophe 1]
Ihn zu lieben ist, als würde man mit einem neuen Maserati durch eine Sackgasse fahren
Schneller als der Wind, leidenschaftlich wie die Sünde, so plötzlich zu Ende
Ihn zu lieben ist wie der Versuch, deine Meinung zu ändern, wenn du bereits durch den freien Fall fliegst
Wie die Farben im Herbst, so leuchtend, kurz bevor sie alles verlieren

[Chor]
Ihn zu verlieren war so traurig, wie ich es nie gekannt hatte
Ihn zu vermissen war dunkelgrau, ganz allein (Woah)
Ihn zu vergessen war, als würde man versuchen, jemanden kennenzulernen, den man nie getroffen hat
Aber ihn zu lieben war rot (rot, rot)
(Rot, rot)
Aber ihn zu lieben war rot (rot, rot)
(Rot, rot)

[Strophe 2]
Ihn zu berühren war, als würde man realisieren, dass alles, was du jemals wolltest, direkt vor dir liegt
Ihn auswendig zu lernen war so einfach, wie alle Texte deines alten Lieblingsliedes zu kennen
Mit ihm zu kämpfen war wie der Versuch, ein Kreuzworträtsel zu lösen und zu erkennen, dass es keine richtige Antwort gibt
Ihn zu bereuen war, als würde man sich wünschen, man hätte nie herausgefunden, dass Liebe so stark sein kann

[Chor]
Ihn zu verlieren war so traurig, wie ich es nie gekannt hatte
Ihn zu vermissen war dunkelgrau, ganz allein (Woah)
Ihn zu vergessen war, als würde man versuchen, jemanden kennenzulernen, den man nie getroffen hat
Aber ihn zu lieben war rot (rot, rot)
Oh, rot (Rot, rot)
Brennend rot (Rot, rot)
(Rot, rot)

[Brücke]
Die Erinnerung an ihn kommt in Rückblenden und Echos
Sag mir, dass es jetzt an der Zeit ist, loszulassen
Aber es ist unmöglich, sich von ihm zu lösen, wenn ich immer noch alles in meinem Kopf sehe
In brennendem Rot
Es brannte, es war rot

[Chor]
Oh, ihn zu verlieren war so blau, wie ich es nie gekannt hatte
Ihn zu vermissen war dunkelgrau, ganz allein (Woah)
Ihn zu vergessen war, als würde man versuchen, jemanden kennenzulernen, den man nie getroffen hat
Denn ihn zu lieben war rot (Rot, rot)
ja, ja, rot (Rot, rot)
Oh, brennend rot (Rot, rot)
(Rot, rot)

[Nach dem Refrain]
Und das ist der Grund, warum er sich in meinem Kopf dreht (Rot, rot)
Kommt zu mir zurück, brennend rot (Rot, rot)
(Rot, rot)
Ja, ja (Rot, Rot)

[Outro]
Seine Liebe war, als würde man mit einem neuen Maserati durch eine Sackgasse fahren

A propos

En utilisant une série de comparaisons et de métaphores, le réenregistrement par Taylor de « Red » de 2012 la voit imaginer la douleur teintée de rouge, la passion et les puissantes émotions associées à une relation antérieure.

Bien qu’elle ait travaillé avec un autre producteur sur ce nouvel enregistrement, l’arrangement instrumental pop-rock/country-pop de la chanson est pratiquement identique à l’original. Parmi les quelques différences subtiles, citons le violon ayant moins d’importance dans le deuxième couplet et l’absence de banjo dans la pause instrumentale de la chanson.

« Red (Taylor’s Version) » a été présenté pour la première fois sur Instagram le 22 octobre 2021 : le neuvième anniversaire de l’album Red original et trois semaines avant la sortie de l’album Red (Taylor’s Version). Ici, le post-refrain de la chanson a été utilisé pour inaugurer « Red Season » alors que Taylor taquinait les accessoires et les costumes d’un prochain clip vidéo.

Alors que Red (Taylor’s Version) a été décrit par Taylor comme son « véritable album de rupture », « Red » se démarque comme la seule chanson du disque où elle réfléchit sur sa relation sans s’adresser directement à son ex.

Was this article helpful?

Related Articles