Adele – Take It All (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
Didn’t I give it all? Tried my best
Gave you everything I had, everything and no less
Didn’t I do it right? Did I let you down?
Maybe you got too used to, well, having me around
Still, how can you walk away from all my tears?
It’s gonna be an empty road without me right here

[Chorus]
But go on and take it (Take it)
Take it all with you
Don’t look back (Don’t look back)
At this crumbling fool
Just take it all with my love
Take it all with my love

[Verse 2]
Maybe I should leave to help you see
Nothing gets better than this
And this is everything we need
So is it over? Is this really it?
You’re giving up so easily
I thought you loved me more than this

[Chorus]
But go on, go on and take it (Take it)
Take it all with you
Don’t look back (Don’t look back)
At this crumbling fool
Just take it all with my love
Take it all with my love

[Bridge]
I will change if I must
Slow it down and bring it home, I will adjust
Oh, if only, if only you knew
That everything I do is for you

[Chorus]
But go on, go on and take it (Take it)
Take it all with you
Don’t look back (Don’t look back)
At this crumbling fool
Just take it (Take it)
Take it all with you
Don’t look back (Don’t look back)
At this crumbling fool
Just take it all with my love
Take it all with my love
Take it all with my love

[Verset 1]
N’ai-je pas tout donné ? J’ai fait de mon mieux
Je t’ai donné tout ce que j’avais, tout et rien de moins
N’ai-je pas bien fait ? Est-ce que je t’ai laissé tomber ?
Peut-être que tu t’es trop habitué à m’avoir dans les parages
Pourtant, comment peux-tu t’éloigner de toutes mes larmes ?
Ce sera une route vide sans moi ici

[Refrain]
Mais allez-y et prenez-le (Prenez-le)
Emportez tout avec vous
Ne regardez pas en arrière (Ne regardez pas en arrière)
À cet imbécile qui s’effondre
Prends tout ça avec mon amour
Prends tout avec mon amour

[Verset 2]
Peut-être que je devrais partir pour t’aider à voir
Il n’y a rien de mieux que cela
Et c’est tout ce dont nous avons besoin
Alors, est-ce que c’est fini ? Est-ce vraiment ça ?
Vous abandonnez si facilement
Je croyais que tu m’aimais plus que ça

[Refrain]
Mais allez, allez et prenez-le (Prenez-le)
Emportez tout avec vous
Ne regardez pas en arrière (Ne regardez pas en arrière)
À cet imbécile qui s’effondre
Prends tout ça avec mon amour
Prends tout avec mon amour

[Pont]
Je changerai s’il le faut
Ralentissez-le et ramenez-le à la maison, je m’ajusterai
Oh, si seulement, si seulement tu savais
Que tout ce que je fais est pour toi

[Refrain]
Mais allez, allez et prenez-le (Prenez-le)
Emportez tout avec vous
Ne regardez pas en arrière (Ne regardez pas en arrière)
À cet imbécile qui s’effondre
Prends-le (Prends-le)
Emportez tout avec vous
Ne regardez pas en arrière (Ne regardez pas en arrière)
À cet imbécile qui s’effondre
Prends tout ça avec mon amour
Prends tout avec mon amour
Prends tout avec mon amour

[Verso 1]
¿No lo di todo? Hice lo mejor que pude
Te di todo lo que tenía, todo y nada menos
¿No lo hice bien? ¿Te he defraudado?
Tal vez te acostumbraste demasiado a, bueno, tenerme cerca
Aun así, ¿cómo puedes alejarte de todas mis lágrimas?
Va a ser un camino vacío sin mí aquí

[Estribillo]
Pero sigue adelante y tómalo (Tómalo)
Llévalo todo contigo
No mires atrás (No mires atrás)
Ante este tonto que se desmorona
Solo tómalo todo con mi amor
Tómalo todo con mi amor

[Verso 2]
Tal vez debería irme para ayudarte a ver
No hay nada mejor que esto
Y esto es todo lo que necesitamos
Entonces, ¿se acabó? ¿Es esto realmente?
Te estás dando por vencido tan fácilmente
Pensé que me amabas más que esto

[Estribillo]
Pero sigue, sigue adelante y tómalo (Tómalo)
Llévalo todo contigo
No mires atrás (No mires atrás)
Ante este tonto que se desmorona
Solo tómalo todo con mi amor
Tómalo todo con mi amor

[Puente]
Cambiaré si es necesario
Reduzca la velocidad y llévelo a casa, lo ajustaré
Oh, si tan solo supieras
Que todo lo que hago es por ti

[Estribillo]
Pero sigue, sigue adelante y tómalo (Tómalo)
Llévalo todo contigo
No mires atrás (No mires atrás)
Ante este tonto que se desmorona
Solo tómalo (Tómalo)
Llévalo todo contigo
No mires atrás (No mires atrás)
Ante este tonto que se desmorona
Solo tómalo todo con mi amor
Tómalo todo con mi amor
Tómalo todo con mi amor

[Strophe 1]
Habe ich nicht alles gegeben? Ich habe mein Bestes gegeben
Ich habe dir alles gegeben, was ich hatte, alles und nicht weniger
Habe ich es nicht richtig gemacht? Habe ich dich im Stich gelassen?
Vielleicht hast du dich zu sehr daran gewöhnt, mich um dich zu haben
Trotzdem, wie kannst du von all meinen Tränen weggehen?
Es wird eine leere Straße ohne mich hier sein

[Chor]
Aber mach weiter und nimm es (Nimm es)
Nehmen Sie alles mit
Don’t look back (Schau nicht zurück)
Bei diesem zerbröckelnden Narren
Nimm einfach alles mit meiner Liebe
Nimm alles mit meiner Liebe

[Strophe 2]
Vielleicht sollte ich gehen, um dir zu helfen
Nichts wird besser als das
Und das ist alles, was wir brauchen
Ist es also vorbei? Ist es das wirklich?
Du gibst so leicht auf
Ich dachte, du liebst mich mehr als das

[Chor]
Aber mach weiter, mach weiter und nimm es (Nimm es)
Nehmen Sie alles mit
Don’t look back (Schau nicht zurück)
Bei diesem zerbröckelnden Narren
Nimm einfach alles mit meiner Liebe
Nimm alles mit meiner Liebe

[Brücke]
Ich werde mich ändern, wenn ich muss
Entschleunige es und bring es nach Hause, ich werde mich anpassen
Oh, wenn du nur wüsstest
Dass alles, was ich tue, für dich ist

[Chor]
Aber mach weiter, mach weiter und nimm es (Nimm es)
Nehmen Sie alles mit
Don’t look back (Schau nicht zurück)
Bei diesem zerbröckelnden Narren
Nimm es einfach (Nimm es)
Nehmen Sie alles mit
Don’t look back (Schau nicht zurück)
Bei diesem zerbröckelnden Narren
Nimm einfach alles mit meiner Liebe
Nimm alles mit meiner Liebe
Nimm alles mit meiner Liebe

Description du lyric

La septième piste de 21 trouve Adele se lamentant sur une relation maintenant perdue. De toute évidence, elle est blessée par leur rupture émotionnellement violente, mais elle a toujours des sentiments pour son ex.

Cependant, il ne lui rend pas la pareille, alors elle le laisse partir malgré le fait qu’elle veuille qu’il reste. Je veux dire, ne s’en souvient-il pas ?

Was this article helpful?

Related Articles