Adele – Water Under the Bridge (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
If you’re not the one for me
Then how come I can bring you to your knees?
If you’re not the one for me
Why do I hate the idea of being free?
And if I’m not the one for you
You’ve gotta stop holdin’ me the way you do
Oh, honey, if I’m not the one for you
Why have we been through what we have been through?

[Pre-Chorus]
It’s so cold out here (Here, here, here)
In your wilderness (Eh, eh, eh)
I want you to be my keeper (Eh, eh, eh)
But not if you are so reckless

[Chorus]
If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge

[Post-Chorus]
Woah
Say that our love ain’t water under the bridge

[Verse 2]
What are you waiting for?
You never seem to make it through the door
And who are you hiding from?
It ain’t no life to live like you’re on the run
Have I ever asked for much?
The only thing that I want is your love

[Chorus]
If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge

[Post-Chorus]
Woah
Say that our love ain’t water under the bridge
[Pre-Chorus]
It’s so cold (Here, here, here)
In your wilderness (Eh, eh, eh)
I want you to be my keeper (Eh, eh, eh)
But not if you are so reckless (Ooh)

[Chorus]
If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge

[Post-Chorus]
Woah
(Say it ain’t so, say it ain’t so)
(Say it ain’t so, say it ain’t so)
Say that our love ain’t water under the bridge
(Say it ain’t so, say it ain’t so)
(Say it ain’t so, say it ain’t so)
Woah
(Say it ain’t so, say it ain’t so)
(Say it ain’t so, say it ain’t so)
Say that our love ain’t water under the bridge
(Say it ain’t so, say it ain’t so)
(Say it ain’t so, say it ain’t so)

[Outro]
Say that our love ain’t water under the bridge

[Verset 1]
Si tu n’es pas fait pour moi
Alors comment se fait-il que je puisse te mettre à genoux ?
Si tu n’es pas fait pour moi
Pourquoi est-ce que je déteste l’idée d’être libre ?
Et si je ne suis pas celui qu’il te faut
Tu dois arrêter de me tenir comme tu le fais
Oh, chérie, si je ne suis pas fait pour toi
Pourquoi avons-nous vécu ce que nous avons vécu ?

[Pré-refrain]
Il fait si froid ici (Ici, ici, ici)
Dans ton désert (Eh, eh, eh)
Je veux que tu sois mon gardien (Eh, eh, eh)
Mais pas si tu es si imprudent

[Refrain]
Si tu veux me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement
Ne prétends pas que tu ne veux pas de moi
Notre amour n’est pas de l’eau sous les ponts
Si tu veux me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement
Ne prétends pas que tu ne veux pas de moi
Notre amour n’est pas de l’eau sous les ponts

[Post-refrain]
Waouh
Dis que notre amour n’est pas de l’eau sous les ponts

[Couplet 2]
Qu’est-ce que tu attends?
Tu ne sembles jamais réussir à franchir la porte
Et de qui te caches-tu ?
Ce n’est pas une vie de vivre comme si tu étais en fuite
Ai-je déjà demandé beaucoup ?
La seule chose que je veux c’est ton amour

[Refrain]
Si tu veux me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement
Ne prétends pas que tu ne veux pas de moi
Notre amour n’est pas de l’eau sous les ponts
Si tu veux me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement
Ne prétends pas que tu ne veux pas de moi
Notre amour n’est pas de l’eau sous les ponts

[Post-refrain]
Waouh
Dis que notre amour n’est pas de l’eau sous les ponts
[Pré-refrain]
Il fait si froid (Ici, ici, ici)
Dans ton désert (Eh, eh, eh)
Je veux que tu sois mon gardien (Eh, eh, eh)
Mais pas si tu es si imprudent (Ooh)

[Refrain]
Si tu veux me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement
Ne prétends pas que tu ne veux pas de moi
Notre amour n’est pas de l’eau sous les ponts
Si tu veux me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement
Ne prétends pas que tu ne veux pas de moi
Notre amour n’est pas de l’eau sous les ponts

[Post-refrain]
Waouh
(Dis que ce n’est pas le cas, dis que ce n’est pas le cas)
(Dis que ce n’est pas le cas, dis que ce n’est pas le cas)
Dis que notre amour n’est pas de l’eau sous les ponts
(Dis que ce n’est pas le cas, dis que ce n’est pas le cas)
(Dis que ce n’est pas le cas, dis que ce n’est pas le cas)
Waouh
(Dis que ce n’est pas le cas, dis que ce n’est pas le cas)
(Dis que ce n’est pas le cas, dis que ce n’est pas le cas)
Dis que notre amour n’est pas de l’eau sous les ponts
(Dis que ce n’est pas le cas, dis que ce n’est pas le cas)
(Dis que ce n’est pas le cas, dis que ce n’est pas le cas)

[Outro]
Dis que notre amour n’est pas de l’eau sous les ponts

[Verso 1]
Si no eres el indicado para mi
Entonces, ¿cómo es que puedo ponerte de rodillas?
Si no eres el indicado para mi
¿Por qué odio la idea de ser libre?
Y si no soy el indicado para ti
Tienes que dejar de abrazarme como lo haces
Oh, cariño, si no soy el indicado para ti
¿Por qué hemos pasado por lo que hemos pasado?

[Pre coro]
Hace mucho frío aquí afuera (Aquí, aquí, aquí)
En tu desierto (Eh, eh, eh)
Quiero que seas mi guardián (Eh, eh, eh)
Pero no si eres tan imprudente

[Coro]
Si vas a decepcionarme, déjame caer suavemente
No finjas que no me quieres
Nuestro amor no es agua pasada
Si vas a decepcionarme, déjame caer suavemente
No finjas que no me quieres
Nuestro amor no es agua pasada

[Post-Estribillo]
Vaya
Di que nuestro amor no es agua pasada

[Verso 2]
¿Que estas esperando?
Parece que nunca logras atravesar la puerta
¿Y de quién te escondes?
No es vida vivir como si estuvieras huyendo
¿Alguna vez he pedido mucho?
Lo único que quiero es tu amor.

[Coro]
Si vas a decepcionarme, déjame caer suavemente
No finjas que no me quieres
Nuestro amor no es agua pasada
Si vas a decepcionarme, déjame caer suavemente
No finjas que no me quieres
Nuestro amor no es agua pasada

[Post-Estribillo]
Vaya
Di que nuestro amor no es agua pasada

[Pre coro]
Hace mucho frío (Aquí, aquí, aquí)
En tu desierto (Eh, eh, eh)
Quiero que seas mi guardián (Eh, eh, eh)
Pero no si eres tan imprudente (Ooh)

[Coro]
Si vas a decepcionarme, déjame caer suavemente
No finjas que no me quieres
Nuestro amor no es agua pasada
Si vas a decepcionarme, déjame caer suavemente
No finjas que no me quieres
Nuestro amor no es agua pasada

[Post-Estribillo]
Vaya
(Di que no es así, di que no es así)
(Di que no es así, di que no es así)
Di que nuestro amor no es agua pasada
(Di que no es así, di que no es así)
(Di que no es así, di que no es así)
Vaya
(Di que no es así, di que no es así)
(Di que no es así, di que no es así)
Di que nuestro amor no es agua pasada
(Di que no es así, di que no es así)
(Di que no es así, di que no es así)

[Acabado]
Di que nuestro amor no es agua pasada

[Strophe 1]
Wenn du nicht der Richtige für mich bist
Wie kommt es dann, dass ich dich in die Knie zwingen kann?
Wenn du nicht der Richtige für mich bist
Warum hasse ich die Vorstellung, frei zu sein?
Und wenn ich nicht der Richtige für Sie bin
Du musst aufhören, mich so festzuhalten, wie du es tust
Oh, Schatz, wenn ich nicht der Richtige für dich bin
Warum haben wir das durchgemacht, was wir durchgemacht haben?

[Vorchor]
Es ist so kalt hier draußen (Hier, hier, hier)
In deiner Wildnis (Eh, eh, eh)
Ich möchte, dass du mein Hüter bist (Eh, eh, eh)
Aber nicht, wenn Sie so rücksichtslos sind

[Chor]
Wenn du mich im Stich lassen willst, dann lass mich sanft im Stich
Tu nicht so, als ob du mich nicht willst
Unsere Liebe ist kein Wasser unter der Brücke
Wenn du mich im Stich lassen willst, dann lass mich sanft im Stich
Tu nicht so, als ob du mich nicht willst
Unsere Liebe ist kein Wasser unter der Brücke

[Post-Chorus]
Woah
Sagen Sie, dass unsere Liebe nicht unter der Brücke ist

[Vers 2]
Worauf wartest du?
Du scheinst es nie durch die Tür zu schaffen
Und vor wem versteckst du dich?
Es ist kein Leben, so zu leben, als wäre man auf der Flucht
Habe ich jemals viel verlangt?
Das Einzige, was ich will, ist deine Liebe

[Chor]
Wenn du mich im Stich lassen willst, dann lass mich sanft im Stich
Tu nicht so, als ob du mich nicht willst
Unsere Liebe ist kein Wasser unter der Brücke
Wenn du mich im Stich lassen willst, dann lass mich sanft im Stich
Tu nicht so, als ob du mich nicht willst
Unsere Liebe ist kein Wasser unter der Brücke

[Post-Chorus]
Woah
Sagen Sie, dass unsere Liebe nicht unter der Brücke ist

[Vorchor]
Es ist so kalt (Hier, hier, hier)
In deiner Wildnis (Eh, eh, eh)
Ich möchte, dass du mein Hüter bist (Eh, eh, eh)
Aber nicht, wenn du so rücksichtslos bist (Ooh)

[Chor]
Wenn du mich im Stich lassen willst, dann lass mich sanft im Stich
Tu nicht so, als ob du mich nicht willst
Unsere Liebe ist kein Wasser unter der Brücke
Wenn du mich im Stich lassen willst, dann lass mich sanft im Stich
Tu nicht so, als ob du mich nicht willst
Unsere Liebe ist kein Wasser unter der Brücke

[Post-Chorus]
Woah
(Sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
(Sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
Sagen Sie, dass unsere Liebe nicht unter der Brücke ist
(Sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
(Sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
Woah
(Sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
(Sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
Sagen Sie, dass unsere Liebe nicht unter der Brücke ist
(Sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
(Sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)

[Outro]
Sagen Sie, dass unsere Liebe nicht unter der Brücke ist

Description du lyric

Alors que le titre de cette chanson laisse penser qu’il s’agit d’une relation terminée, c’est en fait le contraire qui se produit. Adele a confirmé dans son article de couverture de Rolling Stone qu’il s’agissait de sa relation avec Simon Konecki, le père de son fils Angelo, qu’elle a épousé depuis.

C’était en quelque sorte l’histoire d’une relation qui devenait soudainement très, très sérieuse, puis qui était un peu effrayée par cela, puis qui se rendait compte que « je pense que ça doit être juste. C’est la relation dans laquelle je veux être aussi longtemps que possible.

Elle a également déclaré à Zane Lowe sur Beats 1 :

« De l’eau sous les ponts » est plus comme, j’attends qu’il soit horrible mais je ne pense pas qu’il le sera – j’attends que la relation se termine, c’est la relation maintenant que je vais être. C’était un moment assez révolutionnaire.

Adele a interprété cette chanson dans l’émission The Tonight Show with Jimmy Fallon le 25 novembre 2015.

Le 1er novembre 2016, il a été confirmé par Billboard que « Water Under the Bridge » serait le quatrième single sorti sur 25.

Was this article helpful?

Related Articles