Ed Sheeran – Collide (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
Oh, yeah, we been in the rain
Been on the rocks, but we found our way
We’ve ordered pizza to an aeroplane
Slept on the beach like we were castaways
We’ve been in the storm
Been to an Irish bar in central Rome
Driven to hospitals with broken bones
We’ve shared a toothbrush and shared our home

[Pre-Chorus]
We’ve seen the moon reflect on the rollin’ tide
Been up at 5AM, watchin’ the sunrise
Because thе world looks better when I’m by your sidе
Oh, I, oh, I, oh, I

[Chorus]
When you and I collide
You bring me to life
Yeah, you bring me to life
You bring me to life
When you and I collide
You bring me to life
Yeah, you bring me to life
You bring me to life

[Verse 2]
We been on the road
We’ve watched the blossom fall to Earth like snow
Fumbled in cubicles in Tokyo
And been to funerals in rented clothes

[Pre-Chorus]
Mmm, we drank your father’s whiskey when your grandma died
You brought me to the morning through my darkest night
Yeah, the world hurts less when I’m by your side
Oh, I, oh, I, oh I

[Chorus]
When you and I collide
You bring me to life
Yeah, you bring me to life
You bring me to life
When you and I collide
You bring me to life
Yeah, you bring me to life
Yeah, you bring me to life

[Bridge]
Head first, collidin’
Dreamers, collidin’
Universe, collidin’
Your love, let the light in
Head first, collidin’
Dreamers, collidin’
Universe, collidin’

[Outro]
We made love in the sky
Overslept and missed the Northern Lights
You lost your wedding ring, but I didn’t mind
‘Cause I got a feelin’, baby, we’ll be fine

[Verset 1]
Oh, oui, nous avons été sous la pluie
Nous avons été sur les rochers, mais nous avons trouvé notre chemin
Nous avons commandé une pizza à un avion
Nous avons dormi sur la plage comme si nous étions des naufragés
Nous avons été dans la tempête
Je suis allé dans un bar irlandais dans le centre de Rome
Conduit à l’hôpital avec des os cassés
Nous avons partagé une brosse à dents et partagé notre maison

[Pré-refrain]
Nous avons vu la lune se refléter sur la marée montante
Je me suis levé à 5 heures du matin, à regarder le lever du soleil
Parce que le monde est plus beau quand je suis à côté de toi
Oh, je, oh, je, oh, je

[Refrain]
Quand toi et moi entrons en collision
Tu me rends vie
Oui, tu me rends vie
Tu me rends vie
Quand toi et moi entrons en collision
Tu me rends vie
Oui, tu me rends vie
Tu me rends vie

[Verset 2]
Nous avons été sur la route
Nous avons vu la fleur tomber sur Terre comme neige
Tâtonné dans des cabines à Tokyo
Et j’ai assisté à des funérailles dans des vêtements loués

[Pré-refrain]
Mmm, nous avons bu le whisky de ton père quand ta grand-mère est morte
Tu m’as amené au matin à travers ma nuit la plus sombre
Ouais, le monde souffre moins quand je suis à tes côtés
Oh, je, oh, je, oh je

[Refrain]
Quand toi et moi entrons en collision
Tu me rends vie
Oui, tu me rends vie
Tu me rends vie
Quand toi et moi entrons en collision
Tu me rends vie
Oui, tu me rends vie
Oui, tu me rends vie

[Pont]
La tête la première, en collision
Rêveurs, qui s’entrechoquent
L’univers, qui entre en collision
Ton amour, laisse entrer la lumière
La tête la première, en collision
Rêveurs, qui s’entrechoquent
L’univers, qui entre en collision

[Outro]
Nous avons fait l’amour dans le ciel
J’ai trop dormi et j’ai manqué les aurores boréales
Tu as perdu ton alliance, mais ça ne m’a pas dérangé
Parce que j’ai l’impression que tout ira bien

[Verso 1]
Oh, sí, hemos estado bajo la lluvia
Hemos estado en las rocas, pero encontramos nuestro camino.
Hemos pedido pizza a un avión.
Dormimos en la playa como si fuéramos náufragos.
Hemos estado en la tormenta
He estado en un bar irlandés en el centro de Roma.
Conducido a hospitales con huesos rotos
Hemos compartido un cepillo de dientes y compartido nuestra casa.

[Pre coro]
Hemos visto la luna reflejarse en la marea
He estado levantado a las 5 a. m., viendo el amanecer
Porque el mundo se ve mejor cuando estoy a tu lado
Oh, yo, oh, yo, oh, yo

[Coro]
Cuando tu y yo chocamos
Me traes a la vida
Sí, me traes a la vida
Me traes a la vida
Cuando tu y yo chocamos
Me traes a la vida
Sí, me traes a la vida
Me traes a la vida

[Verso 2]
Hemos estado en el camino
Hemos visto la flor caer a la Tierra como nieve.
Tropezado en cubículos en Tokio
Y he estado en funerales con ropa alquilada.

[Pre coro]
Mmm, bebimos el whisky de tu padre cuando murió tu abuela.
Me trajiste a la mañana a través de mi noche más oscura
Sí, el mundo duele menos cuando estoy a tu lado
Oh, yo, oh, yo, oh yo

[Coro]
Cuando tu y yo chocamos
Me traes a la vida
Sí, me traes a la vida
Me traes a la vida
Cuando tu y yo chocamos
Me traes a la vida
Sí, me traes a la vida
Sí, me traes a la vida

[Puente]
Cabeza primero, chocando
Soñadores, chocando
Universo, colisionando
Tu amor, deja entrar la luz
Cabeza primero, chocando
Soñadores, chocando
Universo, colisionando

[Acabado]
Hicimos el amor en el cielo
Me quedé dormido y me perdí la aurora boreal.
Perdiste tu anillo de bodas, pero no me importó.
Porque tengo un presentimiento, cariño, estaremos bien

[Strophe 1]
Oh ja, wir waren im Regen
Wir waren auf den Felsen, aber wir haben unseren Weg gefunden
Wir haben Pizza für ein Flugzeug bestellt
Wir haben am Strand geschlafen, als wären wir Schiffbrüchige
Wir waren im Sturm
Ich war in einer irischen Bar im Zentrum von Rom
Mit gebrochenen Knochen in Krankenhäuser gefahren
Wir haben eine Zahnbürste geteilt und unser Zuhause geteilt

[Vorchor]
Wir haben gesehen, wie sich der Mond in der Flut widerspiegelte
Ich war um 5 Uhr morgens wach und habe den Sonnenaufgang beobachtet
Denn die Welt sieht besser aus, wenn ich an deiner Seite bin
Oh, ich, oh, ich, oh, ich

[Chor]
Wenn du und ich zusammenstoßen
Du erweckst mich zum Leben
Ja, du erweckst mich zum Leben
Du erweckst mich zum Leben
Wenn du und ich zusammenstoßen
Du erweckst mich zum Leben
Ja, du erweckst mich zum Leben
Du erweckst mich zum Leben

[Vers 2]
Wir waren unterwegs
Wir haben gesehen, wie die Blüte wie Schnee auf die Erde fiel
In Tokio in Kabinen herumgefummelt
Und war in gemieteter Kleidung auf Beerdigungen

[Vorchor]
Mmm, wir haben den Whisky deines Vaters getrunken, als deine Oma starb
Du hast mich durch meine dunkelste Nacht zum Morgen gebracht
Ja, die Welt tut weniger weh, wenn ich an deiner Seite bin
Oh, ich, oh, ich, oh ich

[Chor]
Wenn du und ich zusammenstoßen
Du erweckst mich zum Leben
Ja, du erweckst mich zum Leben
Du erweckst mich zum Leben
Wenn du und ich zusammenstoßen
Du erweckst mich zum Leben
Ja, du erweckst mich zum Leben
Ja, du erweckst mich zum Leben

[Brücke]
Mit dem Kopf voran kollidieren
Träumer, kollidieren
Universum, kollidiert
Deine Liebe, lass das Licht herein
Mit dem Kopf voran kollidieren
Träumer, kollidieren
Universum, kollidiert

[Outro]
Wir liebten uns im Himmel
Verschlafen und das Nordlicht verpasst
Du hast deinen Ehering verloren, aber das machte mir nichts aus
Weil ich das Gefühl habe, Baby, es wird uns gut gehen

À PROPOS

« Collide » est la huitième chanson de l’album = (Equals) d’Ed Sheeran, dont le morceau parle du mariage d’Ed Sheeran et Cherry Seaborn, en racontant que lorsqu’ils sont ensemble, tous les problèmes du monde s’effacent et donnent même l’impression que le monde mieux avec leur présence et leur relation.

Was this article helpful?

Related Articles