Ed Sheeran – Curtains (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Intro]
Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
I think I’m done with my hidin’ place and you found me anyway
It’s been forever, but I’m feelin’ alright
Tears dry and will leave no trace and tomorrow’s another day

[Verse 1]
Hide and seek, I am somewhere closed away
You won’t believe how long it’s been since I started the game
I can’t be seen and you won’t find me today
I’ve not been this low, but I’ll be okay

[Pre-Chorus]
« Are you alright? » Maybe don’t ask
‘Cause you know I never like to talk about that
Keep it inside, yeah, you say I always hold back
And I always wear long sleeves
Is it in your childhood? Somethin’ happen in your past?
Well, the sadness, yeah, I promise that it won’t last
And if I could, I would try to take it all back
There’s still more underneath and that’s when you say to me

[Chorus]
« Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
I think I’m done with my hidin’ place and you found me anyway
It’s been forever, but I’m feelin’ alright
Tears dry and will leave no trace and tomorrow’s another day »

[Post-Chorus]
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine

[Verse 2]
Hide and seek, count to ten and close your eyes
Try to breathe, see a message and don’t reply
Nice to meet, but in reality, say goodbye
Life can be so beautiful if you try

[Pre-Chorus]
« Are you okay? » Yeah, I guess so
But on some days, I feel like I’m trapped in a hole
But I keep quiet, so the ones around me don’t know
That the mountain feels so steep
And I’ll say that I’m here to help to carry the load
And the outside rays, they are good for the soul
So, let’s step out of the dark ’cause, in here, it’s so cold
The day’s not out of reach and that’s when you say to me

[Chorus]
« Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
I think I’m done with my hidin’ place and you found me anyway
It’s been forever but I’m feelin’ alright
Tears dry and will leave no trace and tomorrow’s another day »

[Post-Chorus]
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine

[Intro]
Pouvez-vous tirer les rideaux ? Laisse-moi voir le soleil
Je pense que j’en ai fini avec ma cachette et tu m’as trouvé de toute façon
Cela fait une éternité, mais je me sens bien
Les larmes sèchent et ne laissent aucune trace et demain est un autre jour

[Verset 1]
Cache-toi, je suis quelque part dans un endroit fermé
Tu ne croiras pas combien de temps s’est écoulé depuis que j’ai commencé le jeu
Je ne peux pas être vu et tu ne me trouveras pas aujourd’hui
Je n’ai jamais été aussi bas, mais ça va aller

[Pré-Chorus]
« Tu vas bien ? » Peut-être qu’il ne faut pas demander
Je n’ai jamais voulu parler de ça, je n’ai jamais voulu en parler
Je n’ai pas d’autre choix que de rester à l’intérieur, ouais, tu dis que je me retiens toujours
Et je porte toujours des manches longues
Est-ce que c’est dans ton enfance ? Quelque chose s’est passé dans ton passé ?
La tristesse, oui, je te promets que ça ne durera pas
Et si je pouvais, j’essaierais de tout ramener en arrière
Il y a encore plus en dessous et c’est là que tu me dis

[Chorus]
« Je n’ai pas le droit d’avoir des enfants, je n’ai pas le droit d’en avoir. Laisse-moi voir le soleil
Je pense que j’en ai fini avec ma cachette et tu m’as trouvé de toute façon
Cela fait une éternité, mais je me sens bien
Les larmes sèchent et ne laissent aucune trace et demain est un autre jour »

[Post-Chorus]
Je n’ai pas besoin d’être un homme, je ne suis pas un homme.
Je n’ai pas d’autre choix que d’aller à la rencontre des autres.
Je veux voir le soleil, briller, briller
Let me see the sunshine, shine, shine

[Verset 2]
Cache-cache, compte jusqu’à dix et ferme les yeux
Il n’y a pas d’autre solution que d’aller à la rencontre des autres.
Je n’ai pas d’autre choix que d’aller à la rencontre des autres, mais en réalité, il faut dire au revoir
La vie peut être si belle si tu essaies

[Pré-Chorus]
« Are you okay ? » Oui, je pense que oui
Mais certains jours, j’ai l’impression d’être piégé dans un trou
Mais je me tais, pour que ceux qui m’entourent ne sachent pas
Que la montagne semble si abrupte
Et je dis que je suis là pour aider à porter la charge
Et les rayons extérieurs, c’est bon pour l’âme
Alors, sortons de l’obscurité car, ici, il fait si froid
Le jour n’est pas hors de portée et c’est là que tu me dis

[Chorus]
« Je n’ai pas besoin d’être un homme pour être un homme. Laisse-moi voir le soleil
Je pense que j’en ai fini avec ma cachette et tu m’as trouvé de toute façon
Cela fait une éternité mais je me sens bien
Les larmes sèchent et ne laissent aucune trace et demain est un autre jour »

[Post-Chorus]
Je n’ai pas besoin d’être un homme, je ne suis pas un homme.
Je n’ai pas d’autre choix que d’aller à la rencontre des autres.
Je n’ai pas d’autre choix que d’aller à la rencontre des autres.
Let me see the sunshine, shine, shine Let me see the sunshine, shine, shine

[Introducción]
¿Puedes correr las cortinas? Déjame ver la luz del sol
Creo que he terminado con mi escondite y me encontraste de todos modos
Ha pasado una eternidad, pero me siento bien
Las lágrimas se secan y no dejarán rastro y mañana es otro día

[Verso 1]
Escondite, estoy en algún lugar cerrado
No creerás cuánto tiempo ha pasado desde que comencé el juego
No puedo ser visto y no me encontrarás hoy
No he estado tan bajo, pero estaré bien

[Pre-estribillo]
—¿Estás bien? Tal vez no preguntes
Porque sabes que nunca me gusta hablar de eso
Guárdalo adentro, sí, dices que siempre me contengo
Y siempre llevo mangas largas
¿Es en tu infancia? ¿Ha pasado algo en tu pasado?
Bueno, la tristeza, sí, te prometo que no durará
Y si pudiera, trataría de recuperarlo todo
Todavía hay más debajo y ahí es cuando me dices

[Estribillo]
« ¿Puedes correr las cortinas? Déjame ver la luz del sol
Creo que he terminado con mi escondite y me encontraste de todos modos
Ha pasado una eternidad, pero me siento bien
Las lágrimas se secan y no dejarán rastro y mañana es otro día »

[Post-estribillo]
Déjame ver la luz del sol, brillar, brillar
Déjame ver la luz del sol, brillar, brillar
Déjame ver la luz del sol, brillar, brillar
Déjame ver la luz del sol

[Verso 2]
Al escondite, cuenta hasta diez y cierra los ojos.
Intenta respirar, ves un mensaje y no respondes.
Encantado de conocernos, pero en realidad, decir adiós.
La vida puede ser tan hermosa si lo intentas.
[Pre coro]

« ¿Estás bien? » Sí, yo supongo que sí
Pero algunos días me siento atrapado en un agujero.
Pero me quedo callado, para que los que me rodean no sepan
Que la montaña se siente tan empinada
Y diré que estoy aquí para ayudar a llevar la carga.
Y los rayos exteriores, son buenos para el alma.
Entonces, salgamos de la oscuridad porque aquí hace mucho frío.
El día no está fuera de tu alcance y ahí es cuando me dices
[Coro]

« ¿Puedes correr las cortinas? Déjame ver la luz del sol.
Creo que terminé con mi escondite y me encontraste de todos modos
Ha pasado una eternidad pero me siento bien
Las lágrimas se secan y no dejarán rastro y mañana será otro día »

[Post-Estribillo]
Déjame ver la luz del sol, brillar, brillar
Déjame ver la luz del sol, brillar, brillar
Déjame ver la luz del sol, brillar, brillar
Déjame ver el sol

[Einleitung]
Kannst du die Vorhänge zuziehen? Lass mich den Sonnenschein sehen
Ich glaube, ich bin fertig mit meinem Versteck und du hast mich trotzdem gefunden
Es ist schon ewig her, aber ich fühle mich gut
Die Tränen trocknen und hinterlassen keine Spuren und morgen ist der nächste Tag

[Strophe 1]
Versteckspiel, ich bin irgendwo verschlossen
Ihr werdet nicht glauben, wie lange es her ist, dass ich mit dem Spiel begonnen habe
Ich kann nicht gesehen werden und du wirst mich heute nicht finden
Ich war nicht so tief, aber es wird mir gut gehen

[Vor-Refrain]
« Geht es dir gut? » Frag vielleicht gar nicht
Denn du weißt, dass ich nie gerne darüber rede
Behalte es im Inneren, ja, du sagst, ich halte mich immer zurück
Und ich trage immer lange Ärmel
Ist es in Ihrer Kindheit? Ist etwas in deiner Vergangenheit passiert?
Nun, die Traurigkeit, ja, ich verspreche, dass sie nicht von Dauer sein wird
Und wenn ich könnte, würde ich versuchen, alles zurückzunehmen
Da ist noch mehr darunter und das ist der Moment, in dem du zu mir sagst

[Chor]
« Kannst du die Vorhänge zuziehen? Lass mich den Sonnenschein sehen
Ich glaube, ich bin fertig mit meinem Versteck und du hast mich trotzdem gefunden
Es ist schon ewig her, aber ich fühle mich gut
Die Tränen trocknen und werden keine Spuren hinterlassen und morgen ist ein neuer Tag. »

[Nach dem Refrain]
Lass mich den Sonnenschein sehen, scheinen, leuchten
Lass mich den Sonnenschein sehen, scheinen, leuchten
Lass mich den Sonnenschein sehen, scheinen, leuchten
Lass mich den Sonnenschein sehen

[Strophe 2]
Versteckspiel, bis zehn zählen und die Augen schließen
Versuchen Sie zu atmen, sehen Sie eine Nachricht und antworten Sie nicht
Schön, sich zu treffen, aber in Wirklichkeit verabschieden
Das Leben kann so schön sein, wenn man es versucht

[Vor-Refrain]
« Geht es dir gut? » Ja, ich denke schon
Aber an manchen Tagen fühle ich mich, als wäre ich in einem Loch gefangen
Aber ich schweige, damit die Leute um mich herum es nicht wissen
Dass sich der Berg so steil anfühlt
Und ich werde sagen, dass ich hier bin, um zu helfen, die Last zu tragen
Und die äußeren Strahlen, sie sind gut für die Seele
Also, lasst uns aus der Dunkelheit heraustreten, denn hier drinnen ist es so kalt
Der Tag ist nicht außer Reichweite und das ist der Moment, in dem du zu mir sagst

[Chor]
« Kannst du die Vorhänge zuziehen? Lass mich den Sonnenschein sehen
Ich glaube, ich bin fertig mit meinem Versteck und du hast mich trotzdem gefunden
Es ist schon ewig her, aber ich fühle mich gut
Die Tränen trocknen und werden keine Spuren hinterlassen und morgen ist ein neuer Tag. »

[Nach dem Refrain]
Lass mich den Sonnenschein sehen, scheinen, leuchten
Lass mich den Sonnenschein sehen, scheinen, leuchten
Lass mich den Sonnenschein sehen, scheinen, leuchten
Lass mich den Sonnenschein sehen

À PROPOS

Le morceau optimiste Eight to – (Subtract), l’album très attendu d’Ed Sheeran, parle de se cacher après avoir vécu des moments horribles dans la vie, mais de vouloir enfin voir le soleil et d’être optimiste quant à ce que l’avenir nous réserve. Sur la piste, Sheeran associe ce qu’il fait à un jeu de cache-cache, disant même comment le jeu commence, « comptez jusqu’à dix et fermez les yeux ».

Was this article helpful?

Related Articles