Ed Sheeran – Gold Rush (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
Smoke alarm went off at nine
I woke up, wiped the sleep out of my eye
She left a note, « I’ll be back in five »
Well, I’m still waitin’ for that moment to arrive, hey

[Pre-Chorus]
I was told to put my job in front of you
But it won’t hold me like you do

[Chorus]
But I do it for the love, waitin’ on the gold rush
Keep it on the edge, smokin’ on a roll up
When I see my friends, all they say is, « Hold up »
And « Remember the time
When we were in school listenin’ to grown-ups?
Didn’t learn a thing, but then again, you know what?
You know how to sing, but you don’t know anything other than that
So maybe you should learn to love her »
Like, like the way
Maybe you should learn to love her
Like, like the way
Maybe you should learn to love her
Like, like the way
And maybe you should learn to love her
Like, like the way you wanna be loved

[Verse 2]
I never told her that I liked
The way she dances slightly out of time
And pretends she knows the words to a song she’s never heard
But I tell her all the time, hey

[Pre-Chorus]
I was told to put my job in front of you
But it won’t hold me like you do

[Chorus]
But I do it for the love, waitin’ on the gold rush
Keep it on the edge, smokin’ on a roll up
When I see my friends, all they say is, « Hold up »
And, « Remember the time
When we were in school listenin’ to grown-ups?
Didn’t learn a thing, but then again, you know what?
You know how to sing, but you don’t know anything other than that
So maybe you should learn to love her »
Like, like the way
Maybe you should learn to love her
Like, like the way
Maybe you should learn to love her
Like, like the way
And maybe you should learn to love her
Like, like the way you wanna be loved
But I do it for the love, waitin’ on the gold rush
Keep it on the edge, smokin’ on a roll up
When I see my friends, all they say is, « Hold up »
And, « Remember the time
When we were in school listenin’ to grown-ups?
Didn’t learn a thing, but then again, you know what?
You know how to sing, but you don’t know anything other than that
So maybe you should learn to love her »
Like, like the way
Maybe you should learn to love her
Like, like the way
Maybe you should learn to love her
Like, like the way
And maybe you should learn to love her
Like, like the way you wanna be loved

[Verset 1]
Le détecteur de fumée s’est déclenché à neuf heures
Je me suis réveillé, j’ai effacé le sommeil de mes yeux
Elle a laissé un mot : « Je serai de retour dans cinq heures »
Eh bien, j’attends toujours que ce moment arrive, hé

[Pré-refrain]
On m’a dit de mettre mon travail devant toi
Mais ça ne me tiendra pas comme toi

[Refrain]
Mais je le fais par amour, en attendant la ruée vers l’or
Gardez-le sur le bord, fumez sur un roll up
Quand je vois mes amis, tout ce qu’ils disent c’est « Attends »
Et « Souvenez-vous du temps
Quand on était à l’école, on écoutait les adultes ?
Je n’ai rien appris, mais là encore, tu sais quoi ?
Tu sais chanter, mais tu ne sais rien d’autre que ça
Alors peut-être que tu devrais apprendre à l’aimer »
Comme, comme la façon
Peut-être que tu devrais apprendre à l’aimer
Comme, comme la façon
Peut-être que tu devrais apprendre à l’aimer
Comme, comme la façon
Et peut-être que tu devrais apprendre à l’aimer
Comme, comme la façon dont tu veux être aimé

[Couplet 2]
Je ne lui ai jamais dit que j’aimais
La façon dont elle danse légèrement hors du temps
Et fait semblant de connaître les paroles d’une chanson qu’elle n’a jamais entendue
Mais je lui dis tout le temps, hé

[Pré-refrain]
On m’a dit de mettre mon travail devant toi
Mais ça ne me tiendra pas comme toi

[Refrain]
Mais je le fais par amour, en attendant la ruée vers l’or
Gardez-le sur le bord, fumez sur un roll up
Quand je vois mes amis, tout ce qu’ils disent c’est « Attends »
Et « Souvenez-vous du temps
Quand on était à l’école, on écoutait les adultes ?
Je n’ai rien appris, mais là encore, tu sais quoi ?
Tu sais chanter, mais tu ne sais rien d’autre que ça
Alors peut-être que tu devrais apprendre à l’aimer »
Comme, comme la façon
Peut-être que tu devrais apprendre à l’aimer
Comme, comme la façon
Peut-être que tu devrais apprendre à l’aimer
Comme, comme la façon
Et peut-être que tu devrais apprendre à l’aimer
Comme, comme la façon dont tu veux être aimé
Mais je le fais par amour, en attendant la ruée vers l’or
Gardez-le sur le bord, fumez sur un roll up
Quand je vois mes amis, tout ce qu’ils disent c’est « Attends »
Et « Souvenez-vous du temps
Quand on était à l’école, on écoutait les adultes ?
Je n’ai rien appris, mais là encore, tu sais quoi ?
Tu sais chanter, mais tu ne sais rien d’autre que ça
Alors peut-être que tu devrais apprendre à l’aimer »
Comme, comme la façon
Peut-être que tu devrais apprendre à l’aimer
Comme, comme la façon
Peut-être que tu devrais apprendre à l’aimer
Comme, comme la façon
Et peut-être que tu devrais apprendre à l’aimer
Comme, comme la façon dont tu veux être aimé

[Verso 1]
La alarma de humo sonó a las nueve.
Me desperté, me limpié el sueño de los ojos.
Ella dejó una nota: « Volveré en cinco ».
Bueno, todavía estoy esperando que llegue ese momento, oye.

[Pre coro]
Me dijeron que pusiera mi trabajo frente a ti
Pero no me abrazará como tú lo haces

[Coro]
Pero lo hago por amor, esperando la fiebre del oro
Mantenlo en el borde, fumando enrollado.
Cuando veo a mis amigos, lo único que dicen es: « Espera ».
Y « Recuerda el tiempo
¿Cuando estábamos en la escuela escuchando a los adultos?
No aprendí nada, pero claro, ¿sabes qué?
Sabes cantar, pero no sabes nada más que eso.
Así que tal vez deberías aprender a amarla ».
Me gusta, me gusta la forma
Tal vez deberías aprender a amarla.
Me gusta, me gusta la forma
Tal vez deberías aprender a amarla.
Me gusta, me gusta la forma
Y tal vez deberías aprender a amarla.
Como, como la forma en que quieres ser amado

[Verso 2]
Nunca le dije que me gustaba
La forma en que baila un poco fuera de tiempo.
Y finge que conoce la letra de una canción que nunca ha escuchado
Pero le digo todo el tiempo, oye

[Pre coro]
Me dijeron que pusiera mi trabajo frente a ti
Pero no me abrazará como tú lo haces

[Coro]
Pero lo hago por amor, esperando la fiebre del oro
Mantenlo en el borde, fumando enrollado.
Cuando veo a mis amigos, lo único que dicen es: « Espera ».
Y « Recuerda el tiempo
¿Cuando estábamos en la escuela escuchando a los adultos?
No aprendí nada, pero claro, ¿sabes qué?
Sabes cantar, pero no sabes nada más que eso.
Así que tal vez deberías aprender a amarla ».
Me gusta, me gusta la forma
Tal vez deberías aprender a amarla.
Me gusta, me gusta la forma
Tal vez deberías aprender a amarla.
Me gusta, me gusta la forma
Y tal vez deberías aprender a amarla.
Como, como la forma en que quieres ser amado
Pero lo hago por amor, esperando la fiebre del oro
Mantenlo en el borde, fumando enrollado.
Cuando veo a mis amigos, lo único que dicen es: « Espera ».
Y « Recuerda el tiempo
¿Cuando estábamos en la escuela escuchando a los adultos?
No aprendí nada, pero claro, ¿sabes qué?
Sabes cantar, pero no sabes nada más que eso.
Así que tal vez deberías aprender a amarla ».
Me gusta, me gusta la forma
Tal vez deberías aprender a amarla.
Me gusta, me gusta la forma
Tal vez deberías aprender a amarla.
Me gusta, me gusta la forma
Y tal vez deberías aprender a amarla.
Como, como la forma en que quieres ser amado

[Strophe 1]
Um neun ging der Rauchmelder los
Ich wachte auf und wischte mir den Schlaf aus den Augen
Sie hinterließ eine Nachricht: „Ich bin in fünf Jahren zurück.“
Nun, ich warte immer noch darauf, dass dieser Moment kommt, hey

[Vorchor]
Mir wurde gesagt, ich solle Ihnen meinen Job vorlegen
Aber es wird mich nicht so festhalten wie du

[Chor]
Aber ich mache es aus Liebe und warte auf den Goldrausch
Halten Sie es am Rand und rauchen Sie es aufgerollt
Wenn ich meine Freunde sehe, sagen sie nur: „Warte mal“
Und „Erinnere dich an die Zeit.“
Als wir in der Schule den Erwachsenen zuhörten?
Ich habe nichts gelernt, aber weißt du was?
Du weißt, wie man singt, aber du weißt nichts anderes
Vielleicht solltest du also lernen, sie zu lieben.
Wie, wie der Weg
Vielleicht solltest du lernen, sie zu lieben
Wie, wie der Weg
Vielleicht solltest du lernen, sie zu lieben
Wie, wie der Weg
Und vielleicht solltest du lernen, sie zu lieben
So wie du geliebt werden willst

[Vers 2]
Ich habe ihr nie gesagt, dass es mir gefällt
Die Art, wie sie leicht aus der Zeit tanzt
Und tut so, als würde sie den Text eines Liedes kennen, das sie noch nie gehört hat
Aber ich sage es ihr ständig, hey

[Vorchor]
Mir wurde gesagt, ich solle meinen Job vor Sie stellen
Aber es wird mich nicht so festhalten wie du

[Chor]
Aber ich mache es aus Liebe und warte auf den Goldrausch
Halten Sie es am Rand und rauchen Sie es aufgerollt
Wenn ich meine Freunde sehe, sagen sie nur: „Warte mal“
Und: „Erinnere dich an die Zeit.“
Als wir in der Schule den Erwachsenen zuhörten?
Ich habe nichts gelernt, aber weißt du was?
Du weißt, wie man singt, aber du weißt nichts anderes
Vielleicht solltest du also lernen, sie zu lieben.
Wie, wie der Weg
Vielleicht solltest du lernen, sie zu lieben
Wie, wie der Weg
Vielleicht solltest du lernen, sie zu lieben
Wie, wie der Weg
Und vielleicht solltest du lernen, sie zu lieben
So wie du geliebt werden willst
Aber ich mache es aus Liebe und warte auf den Goldrausch
Halten Sie es am Rand und rauchen Sie es aufgerollt
Wenn ich meine Freunde sehe, sagen sie nur: „Warte mal“
Und: „Erinnere dich an die Zeit.“
Als wir in der Schule den Erwachsenen zuhörten?
Ich habe nichts gelernt, aber weißt du was?
Du weißt, wie man singt, aber du weißt nichts anderes
Vielleicht solltest du also lernen, sie zu lieben.
Wie, wie der Weg
Vielleicht solltest du lernen, sie zu lieben
Wie, wie der Weg
Vielleicht solltest du lernen, sie zu lieben
Wie, wie der Weg
Und vielleicht solltest du lernen, sie zu lieben
So wie du geliebt werden willst

À PROPOS

« Gold Rush » est le 16ème titre de +, le premier album studio d’Ed Sheeran, servant de titre bonus pour son édition Deluxe.

Was this article helpful?

Related Articles