Ed Sheeran – Insomniac’s Lullaby (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
I’m getting very edgy
‘Cause you’re trying to take this from me
And it’s something that I wanted so bad
‘Cause you’re the definition
Of someone who has to ruin
The best thing that I ever had
‘Cause you’re a jealous girl, and all I can say is
It’s your fault but partially mine (Your fault but partially mine)
For losing hope, for not treating you right
But that will disappear in time

[Pre-Chorus]
All I gotta do is pass you by
Never say what’s wrong whenever I say « Why? »

[Chorus]
Standing in the corner
Shadowed by the light
To you I seem much smaller
But I know it might be you
How much better could I do
To be myself, not someone else?
I’m losing sleep, I live only for the week

[Verse 2]
I’ve grown to ignore you
‘Cause when I seem to bore you
You pretend that you’re not interested
Your eyes start to twinkle
Your smile starts to widen
And I just seem to try and forget
But you pay me no attention
Even though I do (Even though I do)
But I don’t care as long as you’re mine
It’s happening every time

[Pre-Chorus]
All I gotta do is pass you by
Never say what’s wrong whenever I say « Why? »

[Chorus]
Standing in the corner
Shadowed by the light
To you I seem much smaller
But I know it might be you
How much better could I do
To be myself, not someone else?
I’m losing sleep, I live only for the week

[Bridge]
And I’m falling harder now it seems
My slip-ups haunt me in my dreams
And I can’t sleep although I think I can
It’s insomnia I think I have
But who cares when I’m not your man?

[Chorus]
Standing in the corner
Shadowed by the light
To you I seem much smaller
But I know it might be you
How much better could I do
To be myself, not someone else?
I’m losing sleep, I live only for the week

[Verset 1]
je deviens très énervé
Parce que tu essaies de me prendre ça
Et c’est quelque chose que je voulais tellement
Parce que tu es la définition
De quelqu’un qui doit ruiner
La meilleure chose que j’ai jamais eu
Parce que tu es une fille jalouse, et tout ce que je peux dire c’est
C’est ta faute mais en partie la mienne (Ta faute mais en partie la mienne)
Pour avoir perdu espoir, pour ne pas t’avoir bien traité
Mais cela disparaîtra avec le temps

[Pré-refrain]
Tout ce que je dois faire c’est te laisser passer
Ne dites jamais ce qui ne va pas chaque fois que je dis « Pourquoi ? »

[Refrain]
Debout dans le coin
Ombragé par la lumière
Pour toi, je te semble beaucoup plus petit
Mais je sais que ça pourrait être toi
Combien de mieux pourrais-je faire
Être moi-même, pas quelqu’un d’autre ?
Je perds le sommeil, je ne vis que la semaine

[Couplet 2]
J’ai appris à t’ignorer
Parce que quand j’ai l’air de t’ennuyer
Tu fais semblant de ne pas être intéressé
Tes yeux commencent à scintiller
Ton sourire commence à s’élargir
Et j’ai juste l’impression d’essayer d’oublier
Mais tu ne me fais pas attention
Même si je le fais (Même si je le fais)
Mais je m’en fiche tant que tu es à moi
Ça arrive à chaque fois

[Pré-refrain]
Tout ce que je dois faire c’est te laisser passer
Ne dites jamais ce qui ne va pas chaque fois que je dis « Pourquoi ? »

[Refrain]
Debout dans le coin
Ombragé par la lumière
Pour toi, je te semble beaucoup plus petit
Mais je sais que ça pourrait être toi
Combien de mieux pourrais-je faire
Être moi-même, pas quelqu’un d’autre ?
Je perds le sommeil, je ne vis que la semaine

[Pont]
Et je tombe plus fort maintenant, semble-t-il
Mes erreurs me hantent dans mes rêves
Et je ne peux pas dormir même si je pense que je peux
C’est de l’insomnie, je pense que j’en ai
Mais qui s’en soucie quand je ne suis pas ton homme ?

[Refrain]
Debout dans le coin
Ombragé par la lumière
Pour toi, je te semble beaucoup plus petit
Mais je sais que ça pourrait être toi
Combien de mieux pourrais-je faire
Être moi-même, pas quelqu’un d’autre ?
Je perds le sommeil, je ne vis que la semaine

[Verso 1]
Me estoy poniendo muy nervioso
Porque estás tratando de quitarme esto
Y es algo que deseaba tanto
Porque tú eres la definición
De alguien que tiene que arruinar
Lo mejor que he tenido en mi vida
Porque eres una chica celosa, y todo lo que puedo decir es
Es tu culpa, pero en parte mía, (Tu culpa, pero en parte mía)
Por perder la esperanza, por no tratarte bien
Pero eso desaparecerá con el tiempo

[Pre-estribillo]
Todo lo que tengo que hacer es pasarte de largo
Nunca digas lo que está mal cada vez que digo « ¿Por qué? »

[Estribillo]
De pie en la esquina
Ensombrecido por la luz
A ti te parezco mucho más pequeño
Pero sé que podrías ser tú
¿Cuánto mejor podría hacerlo?
¿Ser yo mismo, no otra persona?
Estoy perdiendo el sueño, vivo solo una semana

[Verso 2]
He llegado a ignorarte
Porque cuando parece que te aburro
Finges que no te interesa
Tus ojos empiezan a brillar
Tu sonrisa comienza a ensancharse
Y parece que trato de olvidar
Pero no me prestas atención
A pesar de que lo hago (A pesar de que lo hago)
Pero no me importa mientras seas mía
Está sucediendo todo el tiempo

[Pre-estribillo]
Todo lo que tengo que hacer es pasarte de largo
Nunca digas lo que está mal cada vez que digo « ¿Por qué? »

[Estribillo]
De pie en la esquina
Ensombrecido por la luz
A ti te parezco mucho más pequeño
Pero sé que podrías ser tú
¿Cuánto mejor podría hacerlo?
¿Ser yo mismo, no otra persona?
Estoy perdiendo el sueño, vivo solo una semana

[Puente]
Y parece que ahora estoy cayendo más fuerte
Mis deslices me persiguen en mis sueños
Y no puedo dormir, aunque creo que puedo.
Es insomnio lo que creo que tengo
Pero, ¿a quién le importa cuando no soy tu hombre?

[Estribillo]
De pie en la esquina
Ensombrecido por la luz
A ti te parezco mucho más pequeño
Pero sé que podrías ser tú
¿Cuánto mejor podría hacerlo?
¿Ser yo mismo, no otra persona?
Estoy perdiendo el sueño, vivo solo una semana

[Strophe 1]
Ich werde sehr nervös
Denn du versuchst, mir das zu nehmen
Und es ist etwas, das ich so sehr wollte
Denn du bist die Definition
Von jemandem, der ruinieren muss
Das Beste, was ich je hatte
Denn du bist ein eifersüchtiges Mädchen, und alles, was ich sagen kann, ist
Es ist deine Schuld, aber teilweise meine (Deine Schuld, aber teilweise meine)
Dafür, dass du die Hoffnung verloren hast, dass du dich nicht richtig behandelt hast
Aber das wird mit der Zeit verschwinden

[Vor-Refrain]
Alles, was ich tun muss, ist, an dir vorbeizugehen
Sage niemals, was falsch ist, wenn ich « Warum? » sage.

[Chor]
In der Ecke stehen
Vom Licht beschattet
Dir komme ich viel kleiner vor
Aber ich weiß, dass du es sein könntest
Wie viel besser könnte ich es machen
Ich selbst zu sein, nicht jemand anderes?
Ich verliere den Schlaf, ich lebe nur für eine Woche

[Strophe 2]
Ich ignoriere dich mittlerweile
Denn wenn ich dich zu langweilen scheine,
Du tust so, als wärst du nicht interessiert
Deine Augen fangen an zu funkeln
Ihr Lächeln beginnt breiter zu werden
Und ich scheine einfach zu versuchen, es zu vergessen
Aber du schenkst mir keine Beachtung
Auch wenn ich es tue (obwohl ich es tue)
Aber das ist mir egal, solange du mir gehörst
Es passiert jedes Mal

[Vor-Refrain]
Alles, was ich tun muss, ist, an dir vorbeizugehen
Sage niemals, was falsch ist, wenn ich « Warum? » sage.

[Chor]
In der Ecke stehen
Vom Licht beschattet
Dir komme ich viel kleiner vor
Aber ich weiß, dass du es sein könntest
Wie viel besser könnte ich es machen
Ich selbst zu sein, nicht jemand anderes?
Ich verliere den Schlaf, ich lebe nur für eine Woche

[Brücke]
Und ich falle jetzt noch härter, wie es scheint
Meine Ausrutscher verfolgen mich in meinen Träumen
Und ich kann nicht schlafen, obwohl ich denke, dass ich es könnte
Es ist Schlaflosigkeit, glaube ich, habe ich
Aber wen kümmert es, wenn ich nicht dein Mann bin?

[Chor]
In der Ecke stehen
Vom Licht beschattet
Dir komme ich viel kleiner vor
Aber ich weiß, dass du es sein könntest
Wie viel besser könnte ich es machen
Ich selbst zu sein, nicht jemand anderes?
Ich verliere den Schlaf, ich lebe nur für eine Woche

Was this article helpful?

Related Articles