Ed Sheeran – Visiting Hours (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
I wish that Heaven had visiting hours
So I could just show up and bring the news
That she’s gettin’ older and I wish that you’d met her
The things that she’ll learn from me, I got them all from you

[Chorus]
Can I just stay a while and we’ll put all the world to rights?
The little ones will grow and I’ll still drink your favourite wine
And soon, they’re going to close, but I’ll see you another day
So much has changed since you’ve been away

[Verse 2]
I wish that Heaven had visiting hours
So I could just swing by and ask your advice
What would you do in my situation?
I haven’t a clue how I’d even raise them
What would you do? ‘Cause you always do what’s right

[Chorus]
Can we just talk a while until my worries disappear?
I’d tell you that I’m scared of turnin’ out a failure
You’d say, « Remember that the answer’s in the love that we create »
So much has changed since you’ve been away

[Verse 3]
I wish that Heaven had visiting hours
And I would ask them if I could take you home
But I know what they’d say, that it’s for the best
So I will live life the way you taught me
And make it on my own

[Chorus]
And I will close the door, but I will open up my heart
And everyone I love will know exactly who you are
‘Cause this is not goodbye, it is just ’til we meet again
So much has changed since you’ve been away

[Verset 1]
J’aimerais que le Paradis ait des heures de visite
Pour que je puisse me montrer et apporter la nouvelle
Je n’ai pas d’autre choix que d’aller à la rencontre des autres.
Les choses qu’elle apprendra de moi, je les ai toutes eues de toi

[Chorus]
Est-ce que je peux rester un peu et nous mettrons le monde à l’abri ?
Les petits grandiront et je boirai toujours ton vin préféré
Et bientôt, ils vont fermer, mais je te verrai un autre jour
Tant de choses ont changé depuis que tu es parti

[Verset 2]
J’aimerais que le Paradis ait des heures de visite
Pour que je puisse passer et te demander conseil
Qu’est-ce que tu ferais dans ma situation ?
Je n’ai pas la moindre idée de comment je pourrais les élever
Qu’est-ce que tu ferais ? Parce que tu fais toujours ce qui est juste

[Chorus]
On peut parler un peu jusqu’à ce que mes soucis disparaissent ?
Je te dirais que j’ai peur de devenir un raté
Tu dirais, « Souviens-toi que la réponse est dans l’amour que nous créons »
Il y a tellement de choses qui ont changé depuis que tu es parti

[Verset 3]
J’aimerais que le Paradis ait des heures de visite
Et je leur demanderais si je peux te ramener à la maison
Mais je sais ce qu’ils diraient, que c’est pour le mieux
Alors je vivrai la vie comme tu me l’as enseignée
Et j’y arriverai tout seul

[Chorus]
Et je fermerai la porte, mais j’ouvrirai mon coeur
Et tous ceux que j’aime sauront exactement qui tu es
Car ce n’est pas un adieu, c’est juste jusqu’à ce que nous nous rencontrions à nouveau
Tant de choses ont changé depuis que tu es parti

[Verso 1]
Desearía que el Cielo tuviera horas de visita
Así que podía presentarme y traer las noticias
Que se está haciendo mayor y desearía que la hubieras conocido
Las cosas que ella aprenderá de mí, las recibí todas de ti

[Estribillo]
¿Puedo quedarme un rato y arreglaremos todo el mundo?
Los pequeños crecerán y seguiré bebiendo tu vino favorito
Y pronto van a cerrar, pero nos vemos otro día
Mucho ha cambiado desde que estuviste lejos

[Verso 2]
Desearía que el Cielo tuviera horas de visita
Así que podría pasar por aquí y pedirte consejo
¿Qué harías en mi situación?
No tengo ni idea de cómo los criaría
¿Qué harías tú? Porque siempre haces lo correcto

[Estribillo]
¿Podemos hablar un rato hasta que mis preocupaciones desaparezcan?
Te diría que tengo miedo de convertirme en un fracaso
Dirías: « Recuerda que la respuesta está en el amor que creamos »
Mucho ha cambiado desde que estuviste lejos

[Verso 3]
Desearía que el Cielo tuviera horas de visita
Y les preguntaría si podría llevarte a casa
Pero sé lo que dirán, que es lo mejor
Así que viviré la vida de la manera en que me enseñaste
Y hacerlo por mi cuenta

[Estribillo]
Y cerraré la puerta, pero abriré mi corazón
Y todos los que amo sabrán exactamente quién eres
Porque esto no es un adiós, es solo hasta que nos volvamos a encontrar
Mucho ha cambiado desde que estuviste lejos

[Strophe 1]
Ich wünschte, der Himmel hätte Besuchszeiten
Also konnte ich einfach auftauchen und die Neuigkeiten überbringen
Dass sie älter wird und ich wünschte, du hättest sie kennengelernt
Die Dinge, die sie von mir lernen wird, habe ich alle von dir

[Chor]
Kann ich einfach eine Weile bleiben und wir werden die ganze Welt in Ordnung bringen?
Die Kleinen werden wachsen und ich trinke immer noch deinen Lieblingswein
Und bald werden sie schließen, aber wir sehen uns an einem anderen Tag
Es hat sich so viel verändert, seit du weg bist

[Strophe 2]
Ich wünschte, der Himmel hätte Besuchszeiten
Also könnte ich einfach mal vorbeischauen und dich um Rat fragen
Was würdest du in meiner Situation tun?
Ich habe keine Ahnung, wie ich sie überhaupt erziehen sollte
Was würden Sie tun? Denn du tust immer das Richtige

[Chor]
Können wir uns einfach eine Weile unterhalten, bis meine Sorgen verschwunden sind?
Ich würde dir sagen, dass ich Angst davor habe, einen Versager zu machen
Ihr würdet sagen: « Denkt daran, dass die Antwort in der Liebe liegt, die wir erschaffen. »
Es hat sich so viel verändert, seit du weg bist

[Strophe 3]
Ich wünschte, der Himmel hätte Besuchszeiten
Und ich würde sie fragen, ob ich dich nach Hause bringen könnte
Aber ich weiß, was sie sagen würden, dass es das Beste ist
Also werde ich das Leben so leben, wie du es mir beigebracht hast
Und ich mache es alleine

[Chor]
Und ich werde die Tür schließen, aber ich werde mein Herz öffnen
Und jeder, den ich liebe, wird genau wissen, wer du bist
Denn das ist kein Abschied, es ist nur bis wir uns wiedersehen
Es hat sich so viel verändert, seit du weg bist

À PROPOS

« Visiting Hours » est le deuxième single sorti par Ed Sheeran avant son cinquième album studio, = (Equals).

Cette ode émouvante à un être cher disparu a été créée en direct lors des funérailles nationales du célèbre promoteur de musique australien Michael Gudinski le 24 mars 2021.

Sheeran a été forcé de se mettre en quarantaine pendant deux semaines afin d’assister aux funérailles et a noté qu’à ce moment-là, il avait terminé la chanson près de la rivière Hawkesbury en Australie.

Was this article helpful?

Related Articles