Taylor Swift – A Perfectly Good Heart (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Chorus]
Why would you wanna break
A perfectly good heart?
Why would you wanna take
Our love and tear it all apart now?
Why would you wanna make
The very first scar?
Why would you wanna break
A perfectly good heart?

[Verse]
Maybe I should’ve seen the signs
Should’ve read the writing on the wall
And realized by the distance in your eyes
That I would be the one to fall

[Pre-Chorus]
No matter what you say
I still can’t believe that you would walk away
It don’t make sense to me, but

[Chorus]
Why would you wanna break
A perfectly good heart?
Why would you wanna take
Our love and tear it all apart now?
Why would you wanna make
The very first scar?
Why would you wanna break
A perfectly good heart?

[Bridge]
It’s not unbroken anymore (It’s not unbroken anymore)
How do I get it back the way it was before?

[Chorus]
Why would you wanna break
A perfectly good heart?
Why would you wanna take
Our love and tear it all apart now?
Why would you wanna make
The very first scar?
Why would you wanna break—
(Why) Would you wanna break it?

[Chorus]
Why would you wanna break
A perfectly good heart?
Why would you wanna take
Our love and tear it all apart now?
Why would you wanna make
The very first scar?
Why would you wanna break
A perfectly good heart?

[Post-Chorus]
Mmm-hmm

[Refrain]
Pourquoi voudriez-vous vous casser
Un cœur parfaitement bon ?
Pourquoi voudriez-vous prendre
Notre amour et tout déchirer maintenant ?
Pourquoi voudriez-vous faire
La toute première cicatrice ?
Pourquoi voudriez-vous vous casser
Un cœur parfaitement bon ?

[Verset]
Peut-être que j’aurais dû voir les signes
J’aurais dû lire ce qui était écrit sur le mur
Et réalisé par la distance dans tes yeux
Que je serais celui qui tomberait

[Pré-refrain]
Peu importe ce que vous dites
Je n’arrive toujours pas à croire que tu t’en ailles,
Cela n’a pas de sens pour moi, mais

[Refrain]
Pourquoi voudriez-vous vous casser
Un cœur parfaitement bon ?
Pourquoi voudriez-vous prendre
Notre amour et tout déchirer maintenant ?
Pourquoi voudriez-vous faire
La toute première cicatrice ?
Pourquoi voudriez-vous vous casser
Un cœur parfaitement bon ?

[Pont]
Ce n’est plus ininterrompu (Ce n’est plus ininterrompu)
Comment puis-je le remettre comme il était avant ?

[Refrain]
Pourquoi voudriez-vous vous casser
Un cœur parfaitement bon ?
Pourquoi voudriez-vous prendre
Notre amour et tout déchirer maintenant ?
Pourquoi voudriez-vous faire
La toute première cicatrice ?
Pourquoi voudriez-vous casser…
(Pourquoi) Voudriez-vous le casser ?

[Refrain]
Pourquoi voudriez-vous vous casser
Un cœur parfaitement bon ?
Pourquoi voudriez-vous prendre
Notre amour et tout déchirer maintenant ?
Pourquoi voudriez-vous faire
La toute première cicatrice ?
Pourquoi voudriez-vous vous casser
Un cœur parfaitement bon ?

[Après le refrain]
Mmm-hmm

[Estribillo]
¿Por qué querrías romper?
¿Un corazón perfectamente bueno?
¿Por qué querrías tomar
¿Nuestro amor y destrozarlo todo ahora?
¿Por qué querrías hacer
¿La primera cicatriz?
¿Por qué querrías romper?
¿Un corazón perfectamente bueno?

[Verso]
Tal vez debería haber visto las señales
Debería haber leído lo que estaba escrito en la pared
Y se dio cuenta de la distancia en tus ojos
Que yo sería el que caería

[Pre-estribillo]
No importa lo que digas
Todavía no puedo creer que te vayas
No tiene sentido para mí, pero

[Estribillo]
¿Por qué querrías romper?
¿Un corazón perfectamente bueno?
¿Por qué querrías tomar
¿Nuestro amor y destrozarlo todo ahora?
¿Por qué querrías hacer
¿La primera cicatriz?
¿Por qué querrías romper?
¿Un corazón perfectamente bueno?

[Puente]
Ya no está intacto (Ya no está intacto)
¿Cómo puedo recuperarlo como estaba antes?

[Estribillo]
¿Por qué querrías romper?
¿Un corazón perfectamente bueno?
¿Por qué querrías tomar
¿Nuestro amor y destrozarlo todo ahora?
¿Por qué querrías hacer
¿La primera cicatriz?
¿Por qué querrías romper?
(Por qué) ¿Te gustaría romperlo?

[Estribillo]
¿Por qué querrías romper?
¿Un corazón perfectamente bueno?
¿Por qué querrías tomar
¿Nuestro amor y destrozarlo todo ahora?
¿Por qué querrías hacer
¿La primera cicatriz?
¿Por qué querrías romper?
¿Un corazón perfectamente bueno?

[Post-estribillo]
Mmm-hmm

[Chor]
Warum solltest du kaputt gehen wollen?
Ein vollkommen gutes Herz?
Warum sollten Sie
Unsere Liebe und reißt jetzt alles auseinander?
Warum sollten Sie
Die allererste Narbe?
Warum solltest du kaputt gehen wollen?
Ein vollkommen gutes Herz?

[Strophe]
Vielleicht hätte ich die Schilder sehen sollen
Hätte die Schrift an der Wand lesen sollen
Und realisiert durch die Distanz in deinen Augen
Dass ich diejenige sein würde, die fallen würde

[Vor-Refrain]
Egal, was du sagst
Ich kann immer noch nicht glauben, dass du weggehst
Es macht für mich keinen Sinn, aber

[Chor]
Warum solltest du kaputt gehen wollen?
Ein vollkommen gutes Herz?
Warum sollten Sie
Unsere Liebe und reißt jetzt alles auseinander?
Warum sollten Sie
Die allererste Narbe?
Warum solltest du kaputt gehen wollen?
Ein vollkommen gutes Herz?

[Brücke]
Es ist nicht mehr ungebrochen (Es ist nicht mehr ungebrochen)
Wie bekomme ich es wieder so, wie es vorher war?

[Chor]
Warum solltest du kaputt gehen wollen?
Ein vollkommen gutes Herz?
Warum sollten Sie
Unsere Liebe und reißt jetzt alles auseinander?
Warum sollten Sie
Die allererste Narbe?
Warum solltest du brechen wollen?
(Warum) Würdest du es kaputt machen wollen?

[Chor]
Warum solltest du kaputt gehen wollen?
Ein vollkommen gutes Herz?
Warum sollten Sie
Unsere Liebe und reißt jetzt alles auseinander?
Warum sollten Sie
Die allererste Narbe?
Warum solltest du kaputt gehen wollen?
Ein vollkommen gutes Herz?

[Nach dem Refrain]
Mmm-hmm

Was this article helpful?

Related Articles