Taylor Swift – Babe (Taylor’s Version) [From The Vault] (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Intro]
What about your promises, promises?
What about your promises, promises, promises? No

[Verse 1]
What a shame
Didn’t wanna be the one that got away, yeah
Big mistake, you broke the sweetest promise
That you never should have made

[Pre-Chorus]
I’m here on the kitchen floor
You call, but I won’t hear it
You said, « No one else »
How could you do this, babe?

[Chorus]
(What about your promises, promises?)
You really blew this, babe
We ain’t getting through this one, babe
This is the last time I’ll ever call you, babe
(This is the last time, this is the last time)
This is the last time I’ll ever call you, babe
(What about your promises, promises, promises? No)

[Verse 2]
What a waste
Takin’ down the pictures and the plans we made, yeah
And it’s strange how your face doesn’t look so innocent
Your secret has its consequence and that’s on you, babe

[Pre-Chorus]
I break down every time you call
We’re a wreck, you’re the wrecking ball
We said, « No one else »
How could you do this, babe?

[Chorus]
(Oh, what about your promises, promises?)
You really blew this, babe
We ain’t getting through this one, babe
This is the last time I’ll ever call you, babe
(This is the last time, this is the last time)
This is the last time I’ll ever call you

[Bridge]
Since you admitted it (Oh-oh), I keep picturin’ (Oh-oh)
Her lips on your neck (Oh-oh), I can’t unsee it
I hate that because of you, I can’t love you, babe
What a shame, didn’t want to be the one that got away
How could you do this, babe? (Babe)

[Chorus]
You really blew this, babe (Babe)
We ain’t getting through this one, babe (Babe)
This is the last time I’ll ever call you, babe (Babe)
(This is the last time, this is the last time)
This is the last time I’ll ever call you

[Outro]
I’m here on the kitchen floor
You call, but I won’t hear it
You said, « No one else »
We ain’t getting through this one, babe
I break down every time you call
We’re a wreck, you’re the wrecking ball
We said, « No one else »
This is the last time I’ll ever call you, babe (Babe)
(What about your promises, promises?)

[Introduction]
Et vos promesses, promesses ?
Et vos promesses, promesses, promesses ? Non

[Verset 1]
Quelle honte
Je ne voulais pas être celui qui s’est enfui, ouais
Grosse erreur, tu as rompu la plus douce promesse
Que tu n’aurais jamais dû faire

[Pré-refrain]
Je suis ici sur le sol de la cuisine
Tu appelles, mais je ne l’entendrai pas
Tu as dit : « Personne d’autre »
Comment as-tu pu faire ça, bébé ?

[Refrain]
(Et vos promesses, promesses ?)
Tu as vraiment tout gâché, bébé
On ne s’en sortira pas, bébé
C’est la dernière fois que je t’appelle, bébé
(C’est la dernière fois, c’est la dernière fois)
C’est la dernière fois que je t’appelle, bébé
(Et vos promesses, promesses, promesses ? Non)

[Couplet 2]
Quel gâchis
Je prends les photos et les plans que nous avons faits, ouais
Et c’est étrange comme ton visage n’a pas l’air si innocent
Ton secret a ses conséquences et c’est ta faute, bébé

[Pré-refrain]
Je m’effondre à chaque fois que tu appelles
Nous sommes une épave, tu es la boule de démolition
Nous avons dit : « Personne d’autre »
Comment as-tu pu faire ça, bébé ?

[Refrain]
(Oh, qu’en est-il de tes promesses, promesses ?)
Tu as vraiment tout gâché, bébé
On ne s’en sortira pas, bébé
C’est la dernière fois que je t’appelle, bébé
(C’est la dernière fois, c’est la dernière fois)
C’est la dernière fois que je t’appelle

[Pont]
Depuis que tu l’as admis (Oh-oh), je continue d’imaginer (Oh-oh)
Ses lèvres sur ton cou (Oh-oh), je ne peux pas l’ignorer
Je déteste ça à cause de toi, je ne peux pas t’aimer, bébé
Quel dommage, je ne voulais pas être celui qui s’est enfui
Comment as-tu pu faire ça, bébé ? (Bébé)

[Refrain]
Tu as vraiment tout gâché, bébé (Bébé)
On ne s’en sortira pas, bébé (Bébé)
C’est la dernière fois que je t’appelle, bébé (Bébé)
(C’est la dernière fois, c’est la dernière fois)
C’est la dernière fois que je t’appelle

[Outro]
Je suis ici sur le sol de la cuisine
Tu appelles, mais je ne l’entendrai pas
Tu as dit : « Personne d’autre »
On ne s’en sortira pas, bébé
Je m’effondre à chaque fois que tu appelles
Nous sommes une épave, tu es la boule de démolition
Nous avons dit : « Personne d’autre »
C’est la dernière fois que je t’appelle, bébé (Bébé)
(Et vos promesses, promesses ?)

[Introducción]
¿Qué pasa con tus promesas, promesas?
¿Qué pasa con tus promesas, promesas, promesas? No

[Verso 1]
Qué vergüenza
No quería ser el que se escapó, sí
Gran error, rompiste la promesa más dulce.
Que nunca debiste haber hecho

[Pre coro]
Estoy aquí en el piso de la cocina.
Llamas, pero no lo escucho.
Dijiste: « Nadie más »
¿Cómo pudiste hacer esto, cariño?

[Coro]
(¿Qué pasa con tus promesas, promesas?)
Realmente arruinaste esto, nena.
No vamos a superar esto, nena.
Esta es la última vez que te llamaré, nena
(Esta es la última vez, esta es la última vez)
Esta es la última vez que te llamaré, nena
(¿Qué pasa con tus promesas, promesas, promesas? No)

[Verso 2]
Que desperdicio
Tomando nota de las fotos y los planes que hicimos, sí
Y es extraño como tu cara no se ve tan inocente
Tu secreto tiene sus consecuencias y eso depende de ti, nena.

[Pre coro]
Me derrumbo cada vez que llamas
Somos un desastre, tú eres la bola de demolición
Dijimos: « Nadie más »
¿Cómo pudiste hacer esto, cariño?

[Coro]
(Oh, ¿qué pasa con tus promesas, promesas?)
Realmente arruinaste esto, nena.
No vamos a superar esto, nena.
Esta es la última vez que te llamaré, nena
(Esta es la última vez, esta es la última vez)
Esta es la última vez que te llamaré

[Puente]
Desde que lo admitiste (Oh-oh), sigo imaginando (Oh-oh)
Sus labios en tu cuello (Oh-oh), no puedo dejar de verlo
Odio eso por tu culpa, no puedo amarte, nena
Que pena, no quería ser el que se escapara
¿Cómo pudiste hacer esto, cariño? (Bebé)

[Coro]
Realmente arruinaste esto, nena (Nena)
No vamos a superar esto, nena (Nena)
Esta es la última vez que te llamaré, nena (Nena)
(Esta es la última vez, esta es la última vez)
Esta es la última vez que te llamaré

[Acabado]
Estoy aquí en el piso de la cocina.
Llamas, pero no lo escucho.
Dijiste: « Nadie más »
No vamos a superar esto, nena.
Me derrumbo cada vez que llamas
Somos un desastre, tú eres la bola de demolición
Dijimos: « Nadie más »
Esta es la última vez que te llamaré, nena (Nena)
(¿Qué pasa con tus promesas, promesas?)

[Einführung]
Was ist mit deinen Versprechen, Versprechen?
Was ist mit deinen Versprechen, Versprechen, Versprechen? NEIN

[Strophe 1]
Schade
Ich wollte nicht derjenige sein, der entkommen ist, ja
Großer Fehler, du hast das süßeste Versprechen gebrochen
Das hättest du nie machen sollen

[Vorchor]
Ich bin hier auf dem Küchenboden
Du rufst, aber ich höre es nicht
Du hast gesagt: „Niemand sonst“
Wie konntest du das tun, Baby?

[Chor]
(Was ist mit deinen Versprechen, Versprechen?)
Das hast du wirklich vermasselt, Baby
Wir kommen da nicht durch, Baby
Das ist das letzte Mal, dass ich dich anrufe, Baby
(Dies ist das letzte Mal, dies ist das letzte Mal)
Das ist das letzte Mal, dass ich dich anrufe, Baby
(Was ist mit deinen Versprechen, Versprechen, Versprechen? Nein)

[Vers 2]
Was für eine Verschwendung
Ich nehme die Bilder und die Pläne auf, die wir gemacht haben, ja
Und es ist seltsam, dass dein Gesicht nicht so unschuldig aussieht
Dein Geheimnis hat seine Konsequenzen und das liegt an dir, Baby

[Vorchor]
Ich breche jedes Mal zusammen, wenn du anrufst
Wir sind ein Wrack, du bist die Abrissbirne
Wir sagten: „Niemand sonst“
Wie konntest du das tun, Baby?

[Chor]
(Oh, was ist mit deinen Versprechen, Versprechen?)
Das hast du wirklich vermasselt, Baby
Wir kommen da nicht durch, Baby
Das ist das letzte Mal, dass ich dich anrufe, Baby
(Dies ist das letzte Mal, dies ist das letzte Mal)
Das ist das letzte Mal, dass ich dich anrufe

[Brücke]
Da du es zugegeben hast (Oh-oh), bilde ich es mir weiter aus (Oh-oh)
Ihre Lippen an deinem Hals (Oh-oh), ich kann es nicht übersehen
Ich hasse das wegen dir, ich kann dich nicht lieben, Baby
Schade, ich wollte nicht derjenige sein, der entkommen ist
Wie konntest du das tun, Baby? (Baby)

[Chor]
Das hast du wirklich vermasselt, Baby (Babe)
Wir kommen da nicht durch, Baby (Babe)
Das ist das letzte Mal, dass ich dich jemals anrufe, Baby (Babe)
(Dies ist das letzte Mal, dies ist das letzte Mal)
Das ist das letzte Mal, dass ich dich anrufe

[Outro]
Ich bin hier auf dem Küchenboden
Du rufst, aber ich höre es nicht
Du hast gesagt: „Niemand sonst“
Wir kommen da nicht durch, Baby
Ich breche jedes Mal zusammen, wenn du anrufst
Wir sind ein Wrack, du bist die Abrissbirne
Wir sagten: „Niemand sonst“
Das ist das letzte Mal, dass ich dich jemals anrufe, Baby (Babe)
(Was ist mit deinen Versprechen, Versprechen?)

À PROPOS

« Babe » est une chanson que Taylor Swift a écrite avec Pat Monahan de Train alors qu’elle travaillait sur son album de 2012, Red. Le morceau, dont les fans pensent qu’il s’agit de l’acteur Jake Gyllenhaal, montre Taylor se remémorant une relation ratée. Elle a donné la chanson à Sugarland en 2018 avant d’enregistrer sa propre interprétation pour Red (Taylor’s Version).

Les fans ont souligné plusieurs liens entre « Babe » et d’autres chansons écrites pour l’album Red, notamment « All Too Well », « Girl At Home » et « The Last Time ».

Was this article helpful?

Related Articles