Taylor Swift – Begin Again (Taylor’s Version) (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
Took a deep breath in the mirror
He didn’t like it when I wore high heels, but I do
Turn the lock and put my headphones on
He always said he didn’t get this song, but I do, I do

[Verse 2]
I walked in, expectin’ you’d be late
But you got here early and you stand and wave, I walk to you
You pull my chair out and help me in
And you don’t know how nice that is, but I do

[Chorus]
And you throw your head back laughin’ like a little kid
I think it’s strange that you think I’m funny ’cause he never did
I’ve been spendin’ the last eight months
Thinkin’ all love ever does is break and burn and end
But on a Wеdnesday in a café, I watched it begin again

[Verse 3]
You said you nеver met one girl who
Had as many James Taylor records as you, but I do
We tell stories and you don’t know why
I’m comin’ off a little shy, but I do

[Chorus]
But you throw your head back laughin’ like a little kid
I think it’s strange that you think I’m funny ’cause he never did
I’ve been spendin’ the last eight months
Thinkin’ all love ever does is break and burn and end
But on a Wednesday in a café, I watched it begin again

[Bridge]
And we walked down the block to my car
And I almost brought him up
But you start to talk about the movies
That your family watches every single Christmas
And I wanna talk about that
And for the first time, what’s past is past

[Chorus]
‘Cause you throw your head back laughin’ like a little kid
I think it’s strange that you think I’m funny ’cause he never did
I’ve been spendin’ the last eight months
Thinkin’ all love ever does is break and burn and end
But on a Wednesday in a café, I watched it begin again

[Outro]
On a Wednesday in a café, I watched it begin again

[Verset 1]
J’ai pris une profonde inspiration dans le miroir
Il n’aimait pas quand je portais des talons hauts, mais moi oui
Tourner le verrou et mettre mes écouteurs
Il a toujours dit qu’il n’avait pas cette chanson, mais je l’ai, je l’ai

[Verset 2]
Je suis entré, m’attendant à ce que tu sois en retard
Mais tu es arrivé tôt et tu te lèves et tu salues, je marche vers toi
Tu sors ma chaise et tu m’aides à entrer
Et vous ne savez pas à quel point c’est agréable, mais je le sais

[Refrain]
Et tu rejettes la tête en arrière en riant comme un petit enfant
Je pense que c’est étrange que tu penses que je suis drôle parce qu’il ne l’a jamais fait
J’ai passé les huit derniers mois
penser que tout ce que l’amour fait, c’est de se briser, de brûler et de finir
Mais un mercredi dans un café, j’ai vu ça recommencer

[Verset 3]
Vous avez dit que vous n’aviez jamais rencontré une fille qui
J’ai eu autant de disques de James Taylor que vous, mais j’en ai
Nous racontons des histoires et vous ne savez pas pourquoi
Je m’en vais un peu timide, mais je le fais

[Refrain]
Mais tu rejettes la tête en arrière en riant comme un petit enfant
Je pense que c’est étrange que tu penses que je suis drôle parce qu’il ne l’a jamais fait
J’ai passé les huit derniers mois
penser que tout ce que l’amour fait, c’est de se briser, de brûler et de finir
Mais un mercredi, dans un café, j’ai vu ça recommencer

[Pont]
Et nous avons marché jusqu’à ma voiture
Et j’ai failli l’élever
Mais vous commencez à parler des films
Que votre famille regarde chaque Noël
Et je veux en parler
Et pour la première fois, ce qui est passé est passé

[Refrain]
Parce que tu rejettes la tête en arrière en riant comme un petit enfant
Je pense que c’est étrange que tu penses que je suis drôle parce qu’il ne l’a jamais fait
J’ai passé les huit derniers mois
penser que tout ce que l’amour fait, c’est de se briser, de brûler et de finir
Mais un mercredi, dans un café, j’ai vu ça recommencer

[Outro]
Un mercredi, dans un café, j’ai vu ça recommencer

[Verso 1]
Respiré hondo en el espejo
A él no le gustaba que yo usara tacones altos, pero a mí sí
Gira la cerradura y me pongo los auriculares
Él siempre decía que no entendía esta canción, pero yo sí, la entiendo

[Verso 2]
Entré, esperando que llegaras tarde
Pero llegaste temprano y te paras y saludas, camino hacia ti
Sacas mi silla y me ayudas a entrar
Y tú no sabes lo bonito que es eso, pero yo sí

[Estribillo]
Y echas la cabeza hacia atrás riéndome como un niño pequeño
Creo que es extraño que pienses que soy gracioso porque él nunca lo hizo
He estado gastando los últimos ocho meses
Pensando que todo lo que hace el amor es romperse, quemarse y terminar
Pero un miércoles en un café, vi cómo comenzaba de nuevo

[Verso 3]
Dijiste que nunca conociste a una chica que
Tenía tantos discos de James Taylor como tú, pero yo sí
Contamos historias y no sabes por qué
Estoy saliendo un poco tímido, pero lo hago

[Estribillo]
Pero echas la cabeza hacia atrás riéndome como un niño pequeño
Creo que es extraño que pienses que soy gracioso porque él nunca lo hizo
He estado gastando los últimos ocho meses
Pensando que todo lo que hace el amor es romperse, quemarse y terminar
Pero un miércoles, en un café, vi cómo volvía a empezar

[Puente]
Y caminamos por la cuadra hasta mi auto
Y casi lo saco a colación
Pero empiezas a hablar de las películas
Que tu familia vea cada Navidad
Y quiero hablar de eso
Y por primera vez, lo pasado es pasado

[Estribillo]
Porque echas la cabeza hacia atrás riéndome como un niño pequeño
Creo que es extraño que pienses que soy gracioso porque él nunca lo hizo
He estado gastando los últimos ocho meses
Pensando que todo lo que hace el amor es romperse, quemarse y terminar
Pero un miércoles, en un café, vi cómo volvía a empezar

[Cierre]
Un miércoles, en un café, vi cómo volvía a empezar

[Strophe 1]
Tief durchatmen im Spiegel
Er mochte es nicht, wenn ich High Heels trug, aber ich tue es
Drehen Sie das Schloss auf und setzen Sie meine Kopfhörer auf
Er hat immer gesagt, dass er diesen Song nicht verstanden hat, aber ich tue es, ich tue ihn

[Strophe 2]
Ich ging hinein und erwartete, dass du zu spät kommen würdest
Aber du bist früh da und stehst da und winkst, ich gehe zu dir
Du ziehst meinen Stuhl raus und hilfst mir hinein
Und ihr wisst nicht, wie schön das ist, aber ich weiß es

[Chor]
Und du wirfst deinen Kopf in den Nacken und lachst wie ein kleines Kind
Ich finde es seltsam, dass du mich lustig findest, weil er es nie getan hat
Ich habe die letzten acht Monate damit verbracht
Alles, was Liebe jemals tut, ist zu zerbrechen und zu brennen und zu enden
Aber an einem Mittwoch in einem Café sah ich, wie es wieder losging

[Strophe 3]
Du sagtest, du hättest noch nie ein Mädchen getroffen, das
Ich hatte so viele James-Taylor-Platten wie du, aber ich habe
Wir erzählen Geschichten und du weißt nicht warum.
Ich bin ein bisschen schüchtern, aber ich tue es

[Chor]
Aber du wirfst deinen Kopf in den Nacken und lachst wie ein kleines Kind
Ich finde es seltsam, dass du mich lustig findest, weil er es nie getan hat
Ich habe die letzten acht Monate damit verbracht
Alles, was Liebe jemals tut, ist zu zerbrechen und zu brennen und zu enden
Aber an einem Mittwoch in einem Café sah ich, wie es wieder losging

[Brücke]
Und wir gingen den Block hinunter zu meinem Auto
Und fast hätte ich ihn aufgezogen
Aber du fängst an, über die Filme zu reden
Dass deine Familie jedes einzelne Weihnachten schaut
Und darüber möchte ich sprechen
Und zum ersten Mal ist vergangen, was vergangen ist

[Chor]
Denn du wirfst deinen Kopf in den Nacken und lachst wie ein kleines Kind
Ich finde es seltsam, dass du mich lustig findest, weil er es nie getan hat
Ich habe die letzten acht Monate damit verbracht
Alles, was Liebe jemals tut, ist zu zerbrechen und zu brennen und zu enden
Aber an einem Mittwoch in einem Café sah ich, wie es wieder losging

[Outro]
An einem Mittwoch in einem Café sah ich, wie es wieder losging

À PROPOS

« Begin Again (Taylor’s Version) » voit Taylor chanter sur l’espoir de retomber amoureux après une rupture difficile et des erreurs romantiques antérieures. La chanson utilise le style de narration caractéristique de Taylor et un son pop-country marqué par des violons et des mandolines.

Taylor a déclaré à Good Morning America :

Il s’agit du moment où vous avez traversé une très mauvaise relation et que vous vous dépoussiérez enfin et que vous allez à ce premier rendez-vous après une rupture horrible, et la vulnérabilité qui va avec tout cela.

Beaucoup supposent que la chanson a été inspirée par Conor Kennedy, l’ex-petit ami de Taylor, et par la relation qu’ils partageaient.

Was this article helpful?

Related Articles