Taylor Swift – Better Than Revenge (Taylor’s Version) (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Intro]
Now go stand in the corner and think about what you did (Ha)
Haha, time for a little revenge

[Verse 1]
The story starts when it was hot and it was summer, and
I had it all, I had him right there where I wanted him
She came along, got him alone, and let’s hear the applause
She took him faster than you can say « Sabotage »
I never saw it coming, wouldn’t have suspected it
I underestimated just who I was dealing with (Oh)
She had to know the pain was beating on me like a drum
She underestimated just who she was stealin’ from

[Chorus]
She’s not a saint and she’s not what you think
She’s an actress, woah
He was a moth to the flame
She was holding the matches, woah
Soon, she’s gonna find stealing other people’s toys
On the playground won’t make you many friends
She should keep in mind, she should keep in mind
There is nothing I do better than revenge (Revenge), ha

[Verse 2]
She looks at life like it’s a party and she’s on the list
She looks at me like I’m a trend and she’s so over it
I think her ever-present frown is a little troubling, and
She thinks I’m psycho ’cause I like to rhyme her name with things
But sophistication isn’t what you wear or who you know
Or pushing people down to get you where you wanna go
They didn’t teach you that in prep school so it’s up to me
That no amount of vintage dresses gives you dignity
(Think about what you did)

[Chorus]
She’s not a saint and she’s not what you think
She’s an actress, woah
He was a moth to the flame
She was holding the matches, woah
Soon, she’s gonna find stealing other people’s toys
On the playground won’t make you many friends
She should keep in mind, she should keep in mind
There is nothing I do better than revenge (Haha)

[Bridge]
I’m just another thing for you to roll your eyes at, honey
You might have him, but haven’t you heard?
I’m just another thing for you to roll your eyes at, honey
You might have him, but I always get the last word
Woah (Come on, can you take it back? Come on)

[Chorus]
She’s not a saint and she’s not what you think (No)
She’s an actress, woah (You know that you deserve this)
He was a moth to the flame
She was holding the matches, woah
Soon, she’s gonna find stealing other people’s toys
On the playground won’t make you many friends
She should keep in mind, she should keep in mind
There is nothing I do better than revenge

[Outro]
(Come on) Do you still feel like you know what you’re doin’?
‘Cause I don’t think you do, oh (No, no, no, no)
Do you still feel like you know what you’re doing? (No)
I don’t think you do, I don’t think you do
Let’s hear the applause (Come on, come on)
Come on, show me how much better you are (Oh, oh)
(So much better, yeah?)
So you deserve some applause
‘Cause you’re so much better
She took him faster than you could say « Sabotage »

[Intro]
Maintenant, va te tenir dans un coin et pense à ce que tu as fait (Ha)
Haha, c’est l’heure de la revanche

[Verset 1]
L’histoire commence quand il faisait chaud et que c’était l’été, et
J’avais tout, je l’avais là où je le voulais
Elle est venue, l’a pris seul, et nous allons entendre les applaudissements
Elle l’a emmené plus vite qu’on ne peut dire « Sabotage »
Je ne l’ai jamais vu venir, je ne m’en serais pas douté
J’ai sous-estimé à qui j’avais affaire (Oh)
Elle devait savoir que la douleur battait sur moi comme un tambour
Elle sous-estimait à qui elle volait

[Refrain]
Ce n’est pas une sainte et elle n’est pas ce que vous pensez
C’est une actrice, woah
Il était un papillon de nuit pour la flamme
Elle tenait les allumettes, woah
Bientôt, elle va se retrouver à voler les jouets des autres
Sur le terrain de jeu ne vous fera pas beaucoup d’amis
Elle devrait garder à l’esprit, elle devrait garder à l’esprit
Il n’y a rien que je fasse mieux que la vengeance (Revenge), ha

[Verset 2]
Elle regarde la vie comme si c’était une fête et elle est sur la liste
Elle me regarde comme si j’étais une tendance et elle en a tellement marre
Je pense que son froncement de sourcils omniprésent est un peu troublant, et
Elle pense que je suis psychopathe parce que j’aime faire rimer son nom avec des choses
Mais la sophistication n’est pas ce que vous portez ou qui vous connaissez
Ou pousser les gens vers le bas pour vous amener là où vous voulez aller
Ils ne vous ont pas appris cela à l’école préparatoire, donc c’est à moi de décider
Qu’aucune quantité de robes vintage ne vous donne de la dignité
(Pensez à ce que vous avez fait)

[Refrain]
Ce n’est pas une sainte et elle n’est pas ce que vous pensez
C’est une actrice, woah
Il était un papillon de nuit pour la flamme
Elle tenait les allumettes, woah
Bientôt, elle va se retrouver à voler les jouets des autres
Sur le terrain de jeu ne vous fera pas beaucoup d’amis
Elle devrait garder à l’esprit, elle devrait garder à l’esprit
Il n’y a rien que je fasse mieux que la vengeance (Haha)

[Pont]
Je ne suis qu’une autre chose sur laquelle tu dois lever les yeux au ciel, chérie
Vous l’avez peut-être, mais n’en avez-vous pas entendu parler ?
Je ne suis qu’une autre chose sur laquelle tu dois lever les yeux au ciel, chérie
Vous l’avez peut-être, mais c’est toujours moi qui ai le dernier mot
Woah (Allez, tu peux le reprendre ? Allez)

[Refrain]
Ce n’est pas une sainte et elle n’est pas ce que vous pensez (Non)
C’est une actrice, woah (Tu sais que tu le mérites)
Il était un papillon de nuit pour la flamme
Elle tenait les allumettes, woah
Bientôt, elle va se retrouver à voler les jouets des autres
Sur le terrain de jeu ne vous fera pas beaucoup d’amis
Elle devrait garder à l’esprit, elle devrait garder à l’esprit
Il n’y a rien que je fasse mieux que de me venger

[Outro]
(Allez) Avez-vous toujours l’impression de savoir ce que vous faites ?
Parce que je ne pense pas que tu le fasses, oh (Non, non, non, non)
Avez-vous toujours l’impression de savoir ce que vous faites ? (Non)
Je ne pense pas que vous le fassiez, je ne pense pas que vous le fassiez
Écoutons les applaudissements (Allez, allez)
Allez, montre-moi à quel point tu es meilleur (Oh, oh)
(C’est tellement mieux, n’est-ce pas ?)
Vous méritez donc des applaudissements
Parce que tu es tellement mieux
Elle l’a emmené plus vite qu’on ne pourrait dire « Sabotage »

[Introducción]
Ahora ve a pararte en la esquina y piensa en lo que hiciste (Ja)
Jaja, es hora de una pequeña venganza

[Verso 1]
La historia comienza cuando hacía calor y era verano, y
Lo tenía todo, lo tenía justo donde lo quería
Ella llegó, lo dejó a solas y escuchemos los aplausos
Ella se lo llevó más rápido de lo que se puede decir « Sabotaje »
Nunca lo vi venir, no lo hubiera sospechado
Subestimé con quién estaba tratando (Oh)
Tenía que saber que el dolor me golpeaba como un tambor
Subestimó a quién le estaba robando

[Estribillo]
Ella no es una santa y no es lo que piensas
Ella es una actriz, woah
Era una polilla para la llama
Ella sostenía los fósforos, woah
Pronto, se va a encontrar robando los juguetes de otras personas
En el patio de recreo no te hará muchos amigos
Ella debe tener en cuenta, ella debe tener en cuenta
No hay nada que haga mejor que la venganza (Venganza), ja

[Verso 2]
Ella ve la vida como si fuera una fiesta y está en la lista
Ella me mira como si fuera una tendencia y ella está tan superada
Creo que su omnipresente ceño fruncido es un poco preocupante, y
Ella piensa que soy psicópata porque me gusta rimar su nombre con las cosas
Pero la sofisticación no es lo que llevas puesto o a quién conoces
O empujar a la gente hacia abajo para llevarte a donde quieres ir
No te enseñaron eso en la escuela preparatoria, así que depende de mí
Que ninguna cantidad de vestidos vintage te da dignidad
(Piensa en lo que hiciste)

[Estribillo]
Ella no es una santa y no es lo que piensas
Ella es una actriz, woah
Era una polilla para la llama
Ella sostenía los fósforos, woah
Pronto, se va a encontrar robando los juguetes de otras personas
En el patio de recreo no te hará muchos amigos
Ella debe tener en cuenta, ella debe tener en cuenta
No hay nada que haga mejor que la venganza (Jaja)

[Puente]
Solo soy otra cosa para que pongas los ojos en blanco, cariño
Puede que lo tengas, pero ¿no te has enterado?
Solo soy otra cosa para que pongas los ojos en blanco, cariño
Puede que lo tengas, pero yo siempre tengo la última palabra
Woah (Vamos, ¿puedes recuperarlo? Vamos)

[Estribillo]
Ella no es una santa y no es lo que piensas (No)
Ella es una actriz, woah (Sabes que te mereces esto)
Era una polilla para la llama
Ella sostenía los fósforos, woah
Pronto, se va a encontrar robando los juguetes de otras personas
En el patio de recreo no te hará muchos amigos
Ella debe tener en cuenta, ella debe tener en cuenta
No hay nada que haga mejor que la venganza

[Cierre]
(Vamos) ¿Todavía sientes que sabes lo que estás haciendo?
Porque no creo que lo hagas, oh (No, no, no, no)
¿Todavía sientes que sabes lo que estás haciendo? (No)
No creo que lo hagas, no creo que lo hagas
Escuchemos los aplausos (Vamos, vamos)
Vamos, muéstrame lo mejor que eres (Oh, oh)
(Mucho mejor, ¿verdad?)
Así que te mereces un aplauso
Porque eres mucho mejor
Ella se lo llevó más rápido de lo que se podría decir « Sabotaje »

[Einleitung]
Jetzt stell dich in die Ecke und denk darüber nach, was du getan hast (Ha)
Haha, Zeit für eine kleine Rache

[Strophe 1]
Die Geschichte beginnt, als es heiß war und es Sommer war, und
Ich hatte alles, ich hatte ihn genau da, wo ich ihn haben wollte
Sie kam mit, holte ihn in Ruhe, und wir hörten den Applaus
Sie hat ihn schneller genommen, als man sagen kann: « Sabotage »
Ich habe es nie kommen sehen, hätte es nicht geahnt
Ich habe unterschätzt, mit wem ich es zu tun hatte (Oh)
Sie musste wissen, dass der Schmerz wie eine Trommel auf mich einprasselte
Sie unterschätzte, wen sie da bestiehlte

[Chor]
Sie ist keine Heilige und sie ist nicht das, was du denkst
Sie ist Schauspielerin, woah
Er war eine Motte für die Flamme
Sie hielt die Streichhölzer in der Hand, woah
Bald wird sie feststellen, dass sie das Spielzeug anderer Leute stiehlt
Auf dem Spielplatz wirst du dir nicht viele Freunde machen
Sie sollte im Hinterkopf behalten, sie sollte im Hinterkopf behalten
Es gibt nichts, was ich besser kann, als Rache (Revenge), ha

[Strophe 2]
Sie betrachtet das Leben, als wäre es eine Party und sie steht auf der Liste
Sie schaut mich an, als wäre ich ein Trend und sie ist so darüber hinweg
Ich denke, ihr allgegenwärtiges Stirnrunzeln ist ein wenig beunruhigend, und
Sie denkt, ich sei Psycho, weil ich ihren Namen gerne auf Dinge reime
Aber Raffinesse ist nicht das, was du trägst oder wen du kennst
Oder Leute runterzudrücken, um dich dorthin zu bringen, wo du hin willst
Das haben sie dir in der Vorschule nicht beigebracht, also liegt es an mir
Dass keine noch so großen Vintage-Kleider dir Würde verleiht
(Denk darüber nach, was du getan hast)

[Chor]
Sie ist keine Heilige und sie ist nicht das, was du denkst
Sie ist Schauspielerin, woah
Er war eine Motte für die Flamme
Sie hielt die Streichhölzer in der Hand, woah
Bald wird sie feststellen, dass sie das Spielzeug anderer Leute stiehlt
Auf dem Spielplatz wirst du dir nicht viele Freunde machen
Sie sollte im Hinterkopf behalten, sie sollte im Hinterkopf behalten
Es gibt nichts, was ich besser kann, als Rache zu üben (Haha)

[Brücke]
Ich bin nur eine weitere Sache, bei der du die Augen verdrehen kannst, Schatz
Du hast ihn vielleicht, aber hast du es nicht gehört?
Ich bin nur eine weitere Sache, bei der du die Augen verdrehen kannst, Schatz
Du hast ihn vielleicht, aber ich habe immer das letzte Wort
Woah (Komm schon, kannst du es zurücknehmen? Komm schon)

[Chor]
Sie ist keine Heilige und sie ist nicht das, was du denkst (Nein)
Sie ist Schauspielerin, woah (Du weißt, dass du das verdienst)
Er war eine Motte für die Flamme
Sie hielt die Streichhölzer in der Hand, woah
Bald wird sie feststellen, dass sie das Spielzeug anderer Leute stiehlt
Auf dem Spielplatz wirst du dir nicht viele Freunde machen
Sie sollte im Hinterkopf behalten, sie sollte im Hinterkopf behalten
Es gibt nichts, was ich besser kann, als Rache zu üben

[Outro]
(Komm schon) Hast du immer noch das Gefühl, dass du weißt, was du tust?
Denn ich glaube nicht, dass du es tust, oh (Nein, nein, nein, nein)
Hast du immer noch das Gefühl, dass du weißt, was du tust? (Nein)
Ich glaube nicht, dass du das tust, ich glaube nicht, dass du das tust
Lass uns den Applaus hören (Komm schon, komm schon)
Komm schon, zeig mir, wie viel besser du bist (Oh, oh)
(So viel besser, ja?)
Sie verdienen also etwas Applaus
Denn du bist so viel besser
Sie nahm ihn schneller, als man sagen konnte: « Sabotage »

À PROPOS

Cette chanson raconte l’histoire d’une jeune Taylor angoissée et au cœur brisé qui jure de se venger de la fille qui lui a « volé » son petit ami. La rumeur veut qu’il s’agisse de l’actrice Camila Belle. La chanson a une forte influence rock et reste aujourd’hui l’un des titres les plus mordants de la chanteuse.

Sur le plan thématique, la chanson est parallèle au message de « Karma » et de « Look What You Made Me Do », dénonçant quelqu’un qui a fait du tort à Taylor et l’assurant que la sienne va arriver.

Taylor elle-même a déclaré :

La chanson « Better Than Revenge » parle d’une fille qui, il y a quelques années, m’a volé mon petit ami. Je pense qu’elle pensait que j’avais oublié, mais ce n’était pas le cas.

La chanson comporte également une phrase controversée, accusée de misogynie, qui a été modifiée par rapport à la version originale de « Better Than Revenge » – l’un des rares changements délibérément apportés par Taylor lors des réenregistrements.

Was this article helpful?

Related Articles