Taylor Swift – ​Betty (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
Betty, I won’t make assumptions
About why you switched your homeroom, but
I think it’s ’cause of me
Betty, one time, I was riding on my skateboard
When I passed your house
It’s like I couldn’t breathe

[Pre-Chorus]
You heard the rumors from Inez
You can’t believe a word she says
Most times, but this time, it was true
The worst thing that I ever did
Was what I did to you

[Chorus]
But if I just showed up at your party
Would you have me? Would you want me?
Would you tell me to go fuck myself
Or lead me to the garden?
In the garden, would you trust me
If I told you it was just a summer thing?
I’m only seventeen, I don’t know anything
But I know I miss you

[Verse 2]
Betty, I know where it all went wrong
Your favorite song was playing
From the far side of the gym
I was nowhere to be found
I hate the crowds, you know that
Plus, I saw you dance with him

[Pre-Chorus]
You heard the rumors from Inez
You can’t believe a word she says
Most times, but this time, it was true
The worst thing that I ever did
Was what I did to you

[Chorus]
But if I just showed up at your party
Would you have me? Would you want me?
Would you tell me to go fuck myself
Or lead me to the garden?
In the garden, would you trust me
If I told you it was just a summer thing?
I’m only seventeen, I don’t know anything
But I know I miss you

[Bridge]
I was walking home on broken cobblestones
Just thinking of you when she pulled up like
A figment of my worst intentions
She said, « James, get in, let’s drive »
Those days turned into nights
Slept next to her, but
I dreamt of you all summer long

[Verse 3]
Betty, I’m here on your doorstep
And I planned it out for weeks now
But it’s finally sinkin’ in
Betty, right now is the last time
I can dream about what happens when
You see my face again

[Pre-Chorus]
The only thing I wanna do
Is make it up to you
So I showed up at your party
Yeah, I showed up at your party

[Chorus]
Yeah, I showed up at your party
Will you have me? Will you love me?
Will you kiss me on the porch
In front of all your stupid friends?
If you kiss me, will it be just like I dreamed it?
Will it patch your broken wings?
I’m only seventeen, I don’t know anything
But I know I miss you

[Outro]
Standing in your cardigan
Kissin’ in my car again
Stopped at a streetlight
You know I miss you

[Verset 1]
Betty, je ne ferai pas de suppositions
Sur la raison pour laquelle vous avez changé de chambre, mais
Je pense que c’est à cause de moi
Betty, une fois, je faisais du skateboard
Quand je suis passé devant ta maison
C’est comme si je ne pouvais plus respirer

[Pré-refrain]
Vous avez entendu les rumeurs d’Inez
Vous ne pouvez pas croire un mot de ce qu’elle dit
La plupart du temps, mais cette fois, c’était vrai
La pire chose que j’aie jamais faite
C’est ce que je t’ai fait

[Refrain]
Mais si je me présentais à votre fête
Voulez-vous que je sois ? Voulez-vous de moi ?
Est-ce que tu me dirais d’aller me faire foutre
Ou me conduire au jardin ?
Dans le jardin, me feriez-vous confiance
Si je vous disais que c’était juste un truc d’été ?
Je n’ai que dix-sept ans, je ne sais rien
Mais je sais que tu me manques

[Verset 2]
Betty, je sais où tout a mal tourné
Votre chanson préférée a été jouée
De l’autre côté du gymnase
J’étais introuvable
Je déteste les foules, vous le savez
En plus, je t’ai vu danser avec lui

[Pré-refrain]
Vous avez entendu les rumeurs d’Inez
Vous ne pouvez pas croire un mot de ce qu’elle dit
La plupart du temps, mais cette fois, c’était vrai
La pire chose que j’aie jamais faite
C’est ce que je t’ai fait

[Refrain]
Mais si je me présentais à votre fête
Voulez-vous que je sois ? Voulez-vous de moi ?
Est-ce que tu me dirais d’aller me faire foutre
Ou me conduire au jardin ?
Dans le jardin, me feriez-vous confiance
Si je vous disais que c’était juste un truc d’été ?
Je n’ai que dix-sept ans, je ne sais rien
Mais je sais que tu me manques

[Pont]
Je rentrais chez moi sur des pavés cassés
Rien que de penser à toi quand elle s’est arrêtée comme
Le fruit de mes pires intentions
Elle m’a dit : « James, monte, conduisons. »
Ces jours se sont transformés en nuits
J’ai dormi à côté d’elle, mais
J’ai rêvé de toi tout l’été

[Verset 3]
Betty, je suis là sur le pas de ta porte
Et je l’ai planifié pendant des semaines maintenant
Mais il finit par s’enfoncer
Betty, c’est la dernière fois
Je peux rêver de ce qui se passe quand
Tu revois mon visage

[Pré-refrain]
La seule chose que je veux faire
C’est à vous de le faire
Je me suis donc présenté à votre fête
Ouais, je me suis présenté à ta fête

[Refrain]
Ouais, je me suis présenté à ta fête
Veux-tu m’avoir ? Veux-tu m’aimer ?
Veux-tu m’embrasser sur le porche ?
Devant tous vos amis stupides ?
Si tu m’embrasses, est-ce que ce sera comme je l’ai rêvé ?
Guérira-t-il vos ailes cassées ?
Je n’ai que dix-sept ans, je ne sais rien
Mais je sais que tu me manques

[Outro]
Debout dans votre cardigan
Je m’embrasse à nouveau dans ma voiture
Arrêté à un lampadaire
Tu sais que tu me manques

[Verso 1]
Betty, no voy a hacer suposiciones
Sobre por qué cambiaste de salón de clases, pero
Creo que es por mi culpa
Betty, una vez, estaba montando en mi patineta
Cuando pasé por tu casa
Es como si no pudiera respirar

[Pre-estribillo]
Escuchaste los rumores de Inez
No puedes creer ni una palabra de lo que dice
La mayoría de las veces, pero esta vez, era cierto
Lo peor que he hecho en mi vida
Fue lo que te hice

[Estribillo]
Pero si acabo de aparecer en tu fiesta
¿Me quieres? ¿Me quieres?
¿Me dirías que me vaya a la mierda?
¿O llevarme al jardín?
En el jardín, ¿confiarías en mí?
¿Si te dijera que es solo una cosa de verano?
Solo tengo diecisiete años, no sé nada
Pero sé que te extraño

[Verso 2]
Betty, sé dónde salió todo mal
Tu canción favorita estaba sonando
Desde el otro lado del gimnasio
No me encontré por ninguna parte
Odio las multitudes, tú lo sabes
Además, te vi bailar con él

[Pre-estribillo]
Escuchaste los rumores de Inez
No puedes creer ni una palabra de lo que dice
La mayoría de las veces, pero esta vez, era cierto
Lo peor que he hecho en mi vida
Fue lo que te hice

[Estribillo]
Pero si acabo de aparecer en tu fiesta
¿Me quieres? ¿Me quieres?
¿Me dirías que me vaya a la mierda?
¿O llevarme al jardín?
En el jardín, ¿confiarías en mí?
¿Si te dijera que es solo una cosa de verano?
Solo tengo diecisiete años, no sé nada
Pero sé que te extraño

[Puente]
Caminaba a casa sobre adoquines rotos
Solo pensando en ti cuando ella se detuvo como
Un producto de mis peores intenciones
Ella dijo: « James, súbete, vamos a conducir »
Esos días se convirtieron en noches
Dormí a su lado, pero
Soñé contigo todo el verano

[Verso 3]
Betty, estoy aquí en tu puerta
Y lo planeé durante semanas
Pero finalmente se está hundiendo
Betty, ahora mismo es la última vez
Puedo soñar con lo que pasa cuando
Vuelves a ver mi cara

[Pre-estribillo]
Lo único que quiero hacer
Es compensarte
Así que me presenté en tu fiesta
Sí, aparecí en tu fiesta

[Estribillo]
Sí, aparecí en tu fiesta
¿Me quieres? ¿Me amarás?
¿Me besarás en el porche?
¿Delante de todos tus estúpidos amigos?
Si me besas, ¿será tal como lo soñé?
¿Te parcheará las alas rotas?
Solo tengo diecisiete años, no sé nada
Pero sé que te extraño

[Cierre]
De pie en tu cárdigan
Besándome en mi coche otra vez
Se detuvo en un semáforo
Sabes que te extraño

[Strophe 1]
Betty, ich werde keine Vermutungen anstellen
Darüber, warum du dein Klassenzimmer gewechselt hast, aber
Ich glaube, es liegt an mir
Betty, einmal fuhr ich auf meinem Skateboard
Als ich an deinem Haus vorbeikam
Es ist, als könnte ich nicht atmen

[Vor-Refrain]
Ihr habt die Gerüchte von Inez gehört
Du kannst ihr kein Wort glauben
Meistens, aber dieses Mal war es wahr
Das Schlimmste, was ich je getan habe
War es, was ich dir angetan habe

[Chor]
Aber wenn ich nur auf deiner Party aufgetaucht bin
Würdest du mich haben? Würdest du mich wollen?
Würdest du mir sagen, dass ich mich selbst ficken soll?
Oder mich in den Garten führen?
Im Garten, würdest du mir vertrauen
Wenn ich dir sagen würde, dass es nur eine Sommersache ist?
Ich bin erst siebzehn, ich weiß nichts
Aber ich weiß, dass ich dich vermisse

[Strophe 2]
Betty, ich weiß, wo alles schief gelaufen ist
Dein Lieblingslied wurde gespielt
Von der anderen Seite des Fitnessstudios
Ich war nirgends zu finden
Ich hasse die Menschenmassen, das weißt du
Außerdem habe ich dich mit ihm tanzen sehen

[Vor-Refrain]
Ihr habt die Gerüchte von Inez gehört
Du kannst ihr kein Wort glauben
Meistens, aber dieses Mal war es wahr
Das Schlimmste, was ich je getan habe
War es, was ich dir angetan habe

[Chor]
Aber wenn ich nur auf deiner Party aufgetaucht bin
Würdest du mich haben? Würdest du mich wollen?
Würdest du mir sagen, dass ich mich selbst ficken soll?
Oder mich in den Garten führen?
Im Garten, würdest du mir vertrauen
Wenn ich dir sagen würde, dass es nur eine Sommersache ist?
Ich bin erst siebzehn, ich weiß nichts
Aber ich weiß, dass ich dich vermisse

[Brücke]
Ich lief auf zerbrochenem Kopfsteinpflaster nach Hause
Ich dachte nur an dich, als sie anhielt
Ein Hirngespinst meiner schlimmsten Absichten
Sie sagte: « James, steig ein, lass uns fahren. »
Diese Tage wurden zu Nächten
Schlief neben ihr, aber
Ich habe den ganzen Sommer von dir geträumt

[Strophe 3]
Betty, ich bin hier vor deiner Haustür
Und ich habe es jetzt schon seit Wochen geplant
Aber es ist endlich angekommen
Betty, jetzt ist das letzte Mal
Ich kann davon träumen, was passiert, wenn
Du siehst mein Gesicht wieder

[Vor-Refrain]
Das Einzige, was ich tun will
Ist es wieder gut für dich?
Also bin ich auf deiner Party aufgetaucht
Yeah, ich bin auf deiner Party aufgetaucht

[Chor]
Yeah, ich bin auf deiner Party aufgetaucht
Willst du mich haben? Wirst du mich lieben?
Willst du mich auf der Veranda küssen?
Vor all deinen dummen Freunden?
Wenn du mich küsst, wird es dann so sein, wie ich es mir erträumt habe?
Wird es deine gebrochenen Flügel flicken?
Ich bin erst siebzehn, ich weiß nichts
Aber ich weiß, dass ich dich vermisse

[Outro]
Stehen in der Strickjacke
Ich küsse mich wieder in meinem Auto
An einer Straßenlaterne angehalten
Du weißt, dass ich dich vermisse

Was this article helpful?

Related Articles