Taylor Swift – Bigger Than The Whole Sky (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
No words appear before me in the aftermath
Salt streams out my eyes and into my ears
Every single thing I touch becomes sick with sadness
‘Cause it’s all over now, all out to sea

[Chorus]
Goodbye, goodbye, goodbye
You were bigger than the whole sky
You were more than just a short time
And I’ve got a lot to pine about
I’ve got a lot to live without
I’m never gonna meet
What could’ve been, would’ve been
What should’ve been you
What could’ve been, would’ve been you

[Verse 2]
Did some bird flap its wings ovеr in Asia?
Did some force take you bеcause I didn’t pray?
Every single thing to come has turned into ashes
‘Cause it’s all over, it’s not meant to be
So I’ll say words I don’t believe

[Chorus]
Goodbye, goodbye, goodbye
You were bigger than the whole sky
You were more than just a short time
And I’ve got a lot to pine about
I’ve got a lot to live without
I’m never gonna meet
What could’ve been, would’ve been
What should’ve been you

[Bridge]
What could’ve been, would’ve been you
What could’ve been, would’ve been
What should’ve been you
What could’ve been, would’ve been you
(What could’ve been, would’ve been you)

[Chorus]
Goodbye, goodbye, goodbye
You were bigger than the whole sky
You were more than just a short time
And I’ve got a lot to pine about
I’ve got a lot to live without
I’m never gonna meet
What could’ve been, would’ve been
What should’ve been you

[Verse 1]
Aucun mot ne se présente devant moi dans les séquelles
Le sel coule de mes yeux et entre dans mes oreilles
Chaque chose que je touche devient malade de tristesse
Parce que c’est fini maintenant, tout est parti à la mer

[Refrain]
Adieu, adieu, adieu
Tu étais plus grand que tout le ciel
Tu étais plus qu’un court moment
Et j’ai beaucoup de chagrin
J’ai beaucoup à vivre sans
Je ne vais jamais rencontrer
Ce qui aurait pu être, aurait pu être
Ce qui aurait dû être toi
Ce qui aurait pu être, aurait pu être toi

[Verse 2]
Un oiseau a-t-il battu des ailes quelque part en Asie ?
Une force t’a-t-elle prise parce que je n’ai pas prié ?
Chaque chose à venir s’est transformée en cendres
Parce que tout est fini, ce n’est pas censé être
Alors je dirai des mots auxquels je ne crois pas

[Refrain]
Adieu, adieu, adieu
Tu étais plus grand que tout le ciel
Tu étais plus qu’un court moment
Et j’ai beaucoup de chagrin
J’ai beaucoup à vivre sans
Je ne vais jamais rencontrer
Ce qui aurait pu être, aurait pu être
Ce qui aurait dû être toi

[Pont]
Ce qui aurait pu être, aurait pu être toi
Ce qui aurait pu être, aurait pu être
Ce qui aurait dû être toi
Ce qui aurait pu être, aurait pu être toi
(Ce qui aurait pu être, aurait pu être toi)

[Refrain]
Adieu, adieu, adieu
Tu étais plus grand que tout le ciel
Tu étais plus qu’un court moment
Et j’ai beaucoup de chagrin
J’ai beaucoup à vivre sans
Je ne vais jamais rencontrer
Ce qui aurait pu être, aurait pu être
Ce qui aurait dû être toi

[Verso 1]
No hay palabras ante mí en la secuela
La sal fluye desde mis ojos y hacia mis oídos
Todo lo que toco se enferma de tristeza
Porque ya todo terminó, todo en el mar

[Estribillo]
Adiós, adiós, adiós
Eras más grande que todo el cielo
Fuiste más que solo un breve tiempo
Y tengo mucho por lo que suspirar
Tengo mucho de lo que vivir sin ti
Nunca voy a conocer
Lo que podría haber sido, habría sido
Lo que debería haber sido tú
Lo que podría haber sido, habría sido tú

[Verso 2]
¿Alguna ave batió sus alas allá en Asia?
¿Algún destino te llevó porque no rezaba?
Todo lo que está por venir se ha convertido en cenizas
Porque ya todo terminó, no está destinado a ser
Así que diré palabras en las que no creo

[Estribillo]
Adiós, adiós, adiós
Eras más grande que todo el cielo
Fuiste más que solo un breve tiempo
Y tengo mucho por lo que suspirar
Tengo mucho de lo que vivir sin ti
Nunca voy a conocer
Lo que podría haber sido, habría sido
Lo que debería haber sido tú

[Puente]
Lo que podría haber sido, habría sido tú
Lo que podría haber sido, habría sido
Lo que debería haber sido tú
Lo que podría haber sido, habría sido tú
(Lo que podría haber sido, habría sido tú)

[Estribillo]
Adiós, adiós, adiós
Eras más grande que todo el cielo
Fuiste más que solo un breve tiempo
Y tengo mucho por lo que suspirar
Tengo mucho de lo que vivir sin ti
Nunca voy a conocer
Lo que podría haber sido, habría sido
Lo que debería haber sido tú

Keine Worte erscheinen vor mir in den Nachwirkungen
Salz strömt aus meinen Augen und in meine Ohren
Alles, was ich berühre, wird krank vor Traurigkeit
Denn es ist jetzt alles vorbei, alles auf dem Meer

Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Du warst größer als der ganze Himmel
Du warst mehr als nur eine kurze Zeit
Und ich habe viel zu vermissen
Ich habe viel ohne dich zu leben
Ich werde nie treffen
Was hätte sein können, hätte sein können
Was hätte sein sollen, du
Was hätte sein können, hätte sein können, du

Hat ein Vogel in Asien mit den Flügeln geschlagen?
Hat eine Kraft dich genommen, weil ich nicht gebetet habe?
Jede einzelne Sache, die kommen sollte, ist zu Asche geworden
Denn es ist alles vorbei, es soll nicht sein
Also werde ich Worte sagen, die ich nicht glaube

Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Du warst größer als der ganze Himmel
Du warst mehr als nur eine kurze Zeit
Und ich habe viel zu vermissen
Ich habe viel ohne dich zu leben
Ich werde nie treffen
Was hätte sein können, hätte sein können
Was hätte sein sollen, du

Was hätte sein können, hätte sein können, du
Was hätte sein können, hätte sein können
Was hätte sein sollen, du
Was hätte sein können, hätte sein können, du
(Was hätte sein können, hätte sein können, du)

Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Du warst größer als der ganze Himmel
Du warst mehr als nur eine kurze Zeit
Und ich habe viel zu vermissen
Ich habe viel ohne dich zu leben
Ich werde nie treffen
Was hätte sein können, hätte sein können
Was hätte sein sollen, du

Was this article helpful?

Related Articles