Taylor Swift – ​​Dorothea (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me?
When we were younger, down in the park
Honey, makin’ a lark of the misery
You got shiny friends since you left town
A tiny screen’s the only place I see you now
And I got nothin’ but well wishes for ya

[Pre-Chorus]
Ooh
This place is the same as it ever was
Ooh
But you won’t like it that way

[Chorus]
It’s never too late to come back to my side
The stars in your eyes shined brighter in Tupelo
And if you’re ever tired of bеin’ known for who you know
You know that you’ll always know me
Dorothea, uh-uh
Dorothea, ah-ah

[Post-Chorus]
Ooh
You’rе a queen sellin’ dreams, sellin’ makeup and magazines
Ooh
From you, I’d buy anything

[Verse 2]
Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me?
When it was calmer, skippin’ the prom
Just to piss off your mom and her pageant schemes
And damn, Dorothea, they all wanna be ya
But are you still the same soul I met under the bleachers? Well

[Pre-Chorus]
Ooh
I guess I’ll never know
Ooh
And you’ll go on with the show

[Chorus]
But it’s never too late to come back to my side
The stars in your eyes shined brighter in Tupelo
And if you’re ever tired of bein’ known for who you know
You know, you’ll always know me
Dorothea, uh-uh
Dorothea, ah-ah

[Outro]
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Dorothea (Ah-ah-ah)
Ah-ah
Ooh

[Verset 1]
Hé, Dorothea, est-ce qu’il t’arrive de t’arrêter et de penser à moi ?
Quand nous étions plus jeunes, dans le parc
Chérie, qui fait une alouette de la misère
Vous avez des amis brillants depuis que vous avez quitté la ville
Un petit écran est le seul endroit où je te vois maintenant
Et je n’ai rien d’autre que des vœux pour toi

[Pré-refrain]
Ouh
Cet endroit est le même qu’il a toujours été
Ouh
Mais vous ne l’aimerez pas de cette façon

[Refrain]
Il n’est jamais trop tard pour revenir à mes côtés
Les étoiles dans tes yeux brillaient plus fort à Tupelo
Et si jamais vous en avez marre d’être connu pour qui vous connaissez
Tu sais que tu me connaîtras toujours
Dorothée, uh-uh
Dorothée, ah-ah
[Après le refrain]

Ouh
Tu es une reine qui vend du rêve, du maquillage et des magazines
Ouh
De toi, j’achèterais n’importe quoi

[Verset 2]
Hé, Dorothea, est-ce qu’il t’arrive de t’arrêter et de penser à moi ?
Quand c’était plus calme, j’ai sauté le bal de fin d’année
Juste pour faire chier ta mère et ses stratagèmes de concours de beauté
Et putain, Dorothea, ils veulent tous être toi
Mais es-tu toujours la même âme que j’ai rencontrée sous les gradins ? Puits

[Pré-refrain]
Ouh
Je suppose que je ne le saurai jamais
Ouh
Et vous continuerez le spectacle

[Refrain]
Mais il n’est jamais trop tard pour revenir à mes côtés
Les étoiles dans tes yeux brillaient plus fort à Tupelo
Et si jamais tu en as marre d’être connu pour qui tu connais
Tu sais, tu me connaîtras toujours
Dorothée, uh-uh
Dorothée, ah-ah

[Outro]
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Dorothée (Ah-ah-ah)
Ah-ah
Ouh

[Verso 1]
Oye, Dorotea, ¿alguna vez te has parado a pensar en mí?
Cuando éramos más jóvenes, en el parque
Cariño, haciendo una alondra de la miseria
Tienes amigos brillantes desde que te fuiste de la ciudad
Una pequeña pantalla es el único lugar donde te veo ahora
Y no tengo nada más que buenos deseos para ti

[Pre-estribillo]
Ooh
Este lugar es el mismo de siempre
Ooh
Pero no te gustará que sea así

[Estribillo]
Nunca es demasiado tarde para volver a mi lado
Las estrellas en tus ojos brillaron más en Tupelo
Y si alguna vez estás cansado de ser conocido por quien conoces
Sabes que siempre me conocerás
Dorothea, uh-uh
Dorotea, ah-ah

[Post-estribillo]
Ooh
Eres una reina vendiendo sueños, vendiendo maquillaje y revistas
Ooh
De ti, compraría cualquier cosa

[Verso 2]
Oye, Dorotea, ¿alguna vez te has parado a pensar en mí?
Cuando estaba más tranquilo, saltándome el baile de graduación
Solo para cabrear a tu mamá y sus planes de concursos
Y maldita sea, Dorothea, todos quieren ser tú
Pero, ¿sigues siendo la misma alma que conocí bajo las gradas? Pozo

[Pre-estribillo]
Ooh
Supongo que nunca lo sabré
Ooh
Y seguirás con el espectáculo

[Estribillo]
Pero nunca es demasiado tarde para volver a mi lado
Las estrellas en tus ojos brillaron más en Tupelo
Y si alguna vez estás cansado de ser conocido por lo que conoces
Sabes, siempre me conocerás
Dorothea, uh-uh
Dorotea, ah-ah

[Cierre]
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Dorotea (Ah-ah-ah)
Ah-ah
Ooh

[Strophe 1]
Hey, Dorothea, denkst du manchmal an mich?
Als wir jünger waren, unten im Park
Liebling, mach eine Lerche aus dem Elend
Du hast glänzende Freunde, seit du die Stadt verlassen hast
Ein winziger Bildschirm ist der einzige Ort, an dem ich dich jetzt sehe
Und ich habe nichts als gute Wünsche für dich

[Vor-Refrain]
Ooh
Dieser Ort ist derselbe, wie er immer war
Ooh
Aber so wirst du es nicht mögen

[Chor]
Es ist nie zu spät, an meine Seite zurückzukehren
Die Sterne in deinen Augen leuchteten heller in Tupelo
Und wenn du es jemals satt hast, dafür bekannt zu sein, wen du kennst
Du weißt, dass du mich immer kennen wirst
Dorothea, uh-uh
Dorothea, ah-ah

[Nach dem Refrain]
Ooh
Du bist eine Königin, die Träume verkauft, Make-up und Zeitschriften verkauft
Ooh
Von dir würde ich alles kaufen

[Strophe 2]
Hey, Dorothea, denkst du manchmal an mich?
Als es ruhiger war, den Abschlussball ausfallen lassen
Nur um deine Mutter und ihre Pläne zu verärgern
Und verdammt, Dorothea, sie wollen alle du sein
Aber bist du immer noch dieselbe Seele, die ich auf der Tribüne getroffen habe? Brunnen

[Vor-Refrain]
Ooh
Ich glaube, ich werde es nie erfahren
Ooh
Und du machst weiter mit der Show

[Chor]
Aber es ist nie zu spät, an meine Seite zurückzukehren
Die Sterne in deinen Augen leuchteten heller in Tupelo
Und wenn du es jemals leid bist, dafür bekannt zu sein, wen du kennst
Weißt du, du wirst mich immer kennen
Dorothea, uh-uh
Dorothea, ah-ah

[Outro]
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Dorothea (Ah-ah-ah)
Ah-ah
Ooh

Was this article helpful?

Related Articles