Taylor Swift – Forever Winter (Taylor’s Version) [From The Vault] (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
He says he doesn’t believe anything much he hears these days
He says, « Why fall in love, just so you can watch it go away? »
He spends most of his nights wishing it was how it used to be
He spends most of his flights getting pulled down by gravity

[Pre-Chorus]
I call, just checkin’ up on him
He’s up, 3AM, pacin’
He says, « It’s not just a phase I’m in »
My voice comes out beggin’

[Chorus]
All this time, I didn’t know
You were breakin’ down
I’d fall to pieces on the floor
If you weren’t around
Too young to know it gets better
I’ll be summer sun for you forever
Forever winter if you go

[Verse 2]
He seems fine most of the time, forcing smiles and never minds
His laugh is a symphony, when the lights go out, it’s hard to breathe
I pull at every thread trying to solve the puzzles in his head
Live my life scared to death he’ll decide to leave instead

[Pre-Chorus]
I call, just checkin’ up on him
He’s up, 5AM, wasted
Long gone, not even listening
My voice comes out screamin’

[Chorus]
All this time, I didn’t know
You were breakin’ down
I’d fall to pieces on the floor
If you weren’t around
Too young to know it gets better
I’ll be summer sun for you forever
Forever winter if you go

[Bridge]
If I was standing there in your apartment
I’d take that bomb in your head and disarm it
I’d say, « I love you even at your darkest and
Please, don’t go »

[Chorus]
I didn’t know
You were breakin’ down
I’d fall to pieces on the floor
If you weren’t around
Too young to know it gets better
I’ll be summer sun for you forever
Forever winter if you go

[Post-Chorus]
(Ooh, ooh, ooh)
I’ll be your summer sun forever
(Ooh, ooh, ooh) At 3AM, pacin’
All this time, I didn’t know
(Ooh, ooh, ooh) At 5AM, wasted
I’d be in pieces on the floor
Forever winter if you go

[Outro]
He says he doesn’t believe anything much he hears these days
I say, « Believe in one thing, I won’t go away »

[Verset 1]
Il dit qu’il ne croit pas grand-chose à ce qu’il entend ces jours-ci
Il dit : « Pourquoi tomber amoureux, juste pour pouvoir le regarder s’en aller ? »
Il passe la plupart de ses nuits à souhaiter que ce soit comme avant
Il passe la plupart de ses vols à se faire tirer vers le bas par la gravité

[Pré-refrain]
Je l’appelle, je prends de ses nouvelles
Il est debout, 3 heures du matin, il fait les cent pas
Il dit : « Ce n’est pas seulement une phase dans laquelle je me trouve »
Ma voix sort suppliante

[Refrain]
Pendant tout ce temps, je ne savais pas
Tu étais en train de craquer
Je tombais en morceaux sur le sol
Si tu n’étais pas là
Trop jeune pour savoir que ça va mieux
Je serai le soleil d’été pour toi pour toujours
L’hiver pour toujours si tu y vas

[Verset 2]
Il a l’air d’aller bien la plupart du temps, forçant des sourires et tant pis
Son rire est une symphonie, quand les lumières s’éteignent, il est difficile de respirer
Je tire sur chaque fil en essayant de résoudre les énigmes dans sa tête
Vis ma vie effrayé à mort, il décidera de partir à la place

[Pré-refrain]
Je l’appelle, je prends de ses nouvelles
Il est debout, 5 heures du matin, épuisé
Disparu depuis longtemps, je n’écoutais même pas
Ma voix sort en hurlant

[Refrain]
Pendant tout ce temps, je ne savais pas
Tu étais en train de craquer
Je tombais en morceaux sur le sol
Si tu n’étais pas là
Trop jeune pour savoir que ça va mieux
Je serai le soleil d’été pour toi pour toujours
L’hiver pour toujours si tu y vas

[Pont]
Si j’étais là dans ton appartement
Je prendrais cette bombe dans ta tête et je la désarmerais
Je disais : « Je t’aime même dans tes moments les plus sombres et les plus sombres
S’il vous plaît, n’y allez pas »

[Refrain]
Je savais pas
Tu étais en train de craquer
Je tombais en morceaux sur le sol
Si tu n’étais pas là
Trop jeune pour savoir que ça va mieux
Je serai le soleil d’été pour toi pour toujours
L’hiver pour toujours si tu y vas

[Après le refrain]
(Ooh, ooh, ooh)
Je serai ton soleil d’été pour toujours
(Ooh, ooh, ooh) À 3 heures du matin, faire les cent pas
Pendant tout ce temps, je ne savais pas
(Ooh, ooh, ooh) À 5 heures du matin, gâché
Je serais en morceaux sur le sol
L’hiver pour toujours si tu y vas

[Outro]
Il dit qu’il ne croit pas grand-chose à ce qu’il entend ces jours-ci
Je dis : « Croyez en une chose, je ne m’en irai pas »

[Verso 1]
Dice que no cree mucho de lo que oye en estos días
Él dice: « ¿Por qué enamorarse, solo para que puedas verlo desaparecer? »
Pasa la mayor parte de sus noches deseando que fuera como solía ser
Pasa la mayor parte de sus vuelos siendo arrastrado hacia abajo por la gravedad

[Pre-estribillo]
Lo llamo, solo para ver cómo está
Se levanta, a las 3 de la madrugada, camina
Dice: « No es solo una fase en la que estoy »
Mi voz sale suplicando

[Estribillo]
Todo este tiempo, no lo sabía
Te estabas desmoronando
Me caía a pedazos en el suelo
Si no estuvieras cerca
Demasiado joven para saber que se pone mejor
Seré el sol de verano para ti por siempre
Invierno eterno si te vas

[Verso 2]
Parece estar bien la mayor parte del tiempo, forzando sonrisas y no importa
Su risa es una sinfonía, cuando se apagan las luces, es difícil respirar
Tiro de cada hilo tratando de resolver los acertijos en su cabeza
Vivir mi vida muerta de miedo, él decidirá irse en su lugar.

[Pre-estribillo]
Lo llamo, solo para ver cómo está
Está despierto, a las 5 de la mañana, borracho
Hace mucho tiempo que se fue, ni siquiera escuchando
Mi voz sale gritando

[Estribillo]
Todo este tiempo, no lo sabía
Te estabas desmoronando
Me caía a pedazos en el suelo
Si no estuvieras cerca
Demasiado joven para saber que se pone mejor
Seré el sol de verano para ti por siempre
Invierno eterno si te vas

[Puente]
Si yo estuviera parado ahí en tu apartamento
Tomaría esa bomba en tu cabeza y la desarmaría
Yo diría: « Te amo incluso en tu momento más oscuro y
Por favor, no te vayas »

[Estribillo]
No sabía
Te estabas desmoronando
Me caía a pedazos en el suelo
Si no estuvieras cerca
Demasiado joven para saber que se pone mejor
Seré el sol de verano para ti por siempre
Invierno eterno si te vas

[Post-estribillo]
(Ooh, ooh, ooh)
Seré tu sol de verano para siempre
(Ooh, ooh, ooh) A las 3 de la madrugada,
Todo este tiempo, no lo sabía
(Ooh, ooh, ooh) A las 5 de la mañana, desperdiciado
Estaría hecho pedazos en el suelo
Invierno eterno si te vas

[Cierre]
Dice que no cree mucho de lo que oye en estos días
Yo digo: « Cree en una cosa, no me iré »

[Strophe 1]
Er sagt, er glaube nichts mehr, was er heutzutage höre
Er sagt: « Warum sollte man sich verlieben, nur damit man zusehen kann, wie es verschwindet? »
Er verbringt die meisten seiner Nächte damit, sich zu wünschen, dass es so wäre, wie es früher war
Er verbringt die meisten seiner Flüge damit, von der Schwerkraft nach unten gezogen zu werden

[Vor-Refrain]
Ich rufe ihn an und schaue nach ihm
Er ist aufgestanden, 3 Uhr morgens, auf und ab
Er sagt: « Es ist nicht nur eine Phase, in der ich mich befinde »
Meine Stimme kommt flehend heraus

[Chor]
Die ganze Zeit wusste ich es nicht
Du warst zusammengebrochen
Ich würde auf dem Boden in Stücke fallen
Wenn du nicht in der Nähe wärst
Zu jung, um zu wissen, dass es besser wird
Ich werde für immer Sommersonne für dich sein
Für immer Winter, wenn du gehst

[Strophe 2]
Die meiste Zeit scheint es ihm gut zu gehen, er zwingt ihn zum Lächeln und es macht ihm nichts aus
Sein Lachen ist eine Symphonie, wenn die Lichter ausgehen, fällt es schwer zu atmen
Ich ziehe an jedem Faden und versuche, die Rätsel in seinem Kopf zu lösen
Lebe mein Leben mit Todesangst, er wird sich stattdessen entscheiden, zu gehen

[Vor-Refrain]
Ich rufe ihn an und schaue nach ihm
Er ist wach, 5 Uhr morgens, erschöpft
Lange weg, nicht einmal zuhören
Meine Stimme kommt schreiend heraus

[Chor]
Die ganze Zeit wusste ich es nicht
Du warst zusammengebrochen
Ich würde auf dem Boden in Stücke fallen
Wenn du nicht in der Nähe wärst
Zu jung, um zu wissen, dass es besser wird
Ich werde für immer Sommersonne für dich sein
Für immer Winter, wenn du gehst

[Brücke]
Wenn ich da in deiner Wohnung stünde
Ich würde die Bombe in deinen Kopf stecken und sie entschärfen
Ich würde sagen: « Ich liebe dich, selbst in deinen dunkelsten und dunkelsten Momenten.
Bitte, geh nicht »

[Chor]
Ich wusste es nicht
Du warst zusammengebrochen
Ich würde auf dem Boden in Stücke fallen
Wenn du nicht in der Nähe wärst
Zu jung, um zu wissen, dass es besser wird
Ich werde für immer Sommersonne für dich sein
Für immer Winter, wenn du gehst

[Nach dem Refrain]
(Ooh, ooh, ooh)
Ich werde für immer deine Sommersonne sein
(Ooh, ooh, ooh) Um 3 Uhr morgens, Pacich
Die ganze Zeit wusste ich es nicht
(Ooh, ooh, ooh) Um 5 Uhr morgens, verschwendet
Ich würde in Stücken auf dem Boden liegen
Für immer Winter, wenn du gehst

[Outro]
Er sagt, er glaube nichts mehr, was er heutzutage höre
Ich sage: « Glaube an eine Sache, ich werde nicht weggehen »

À PROPOS

Dans la ballade hivernale passionnée intitulée « Forever Winter », Swift chante son inquiétude et son stress constants face aux actions de son amie. Le morceau sincère décrit l’anxiété de Taylor à l’égard d’un être cher qui souffre d’une maladie mentale, très probablement de dépression, et son désespoir de vouloir être un soleil d’été – un morceau de lumière chaude – dans sa vie, ce qui, à l’époque, ressemblait à l’hiver : froid et sombre.

Selon certaines rumeurs, cette chanson parlerait de l’ancien ami de lycée de Swift, Jeff Lang, qui souffrait de problèmes de dépendance et de santé mentale. Il est décédé deux semaines après la sortie de son troisième album studio, Speak Now et, le lendemain de ses funérailles, Swift a assisté aux BMI Awards et a dédié le prix qu’elle a remporté à Jeff, en disant :

Hier, j’ai chanté aux funérailles d’un de mes meilleurs amis et il avait 21 ans, et je jouais d’abord mes chansons pour lui, donc je voudrais remercier Jeff Lang.

Was this article helpful?

Related Articles