Taylor Swift – Glitch (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
We were supposed to be just friends
You don’t live in my part of town, but maybe I’ll see you out some weekend
Depending on what kind of mood and situationship I’m in
And what’s in my system

[Chorus]
I think there’s been a glitch, oh, yeah
Five seconds later, I’m fastening myself to you with a stitch, oh, yeah
And I’m not even sorry, nights are so starry
Blood moonlit
It must be counterfeit
I think there’s been a glitch, oh, yeah

[Verse 2]
I was supposed to sweat you out
In search of glorious happenings of happenstance on someone else’s playground
But it’s been two-thousand one-hundred ninety days of our love blackout
(Our love is blacking out)
The system’s breaking down
(The system’s breaking down)

[Chorus]
I think there’s been a glitch, oh, yeah
Five seconds later, I’m fastening myself to you with a stitch, oh, yeah
And I’m not even sorry, nights are so starry
Blood moonlit
It must be counterfeit
I think there’s been a glitch

[Bridge]
A brief interruption, a slight malfunction
I’d go back to wanting dudes who give nothing
I thought we had no chance
And that’s romance, let’s dance

[Chorus]
Glitch, oh, yeah
Five seconds later, I’m fastening myself to you with a stitch, oh, yeah
And I’m not even sorry, nights are so starry
Blood moonlit
It must be counterfeit (It must be counterfeit)
I think there’s been a glitch

Nous étions censés être juste des amis
Tu ne vis pas dans ma partie de la ville, mais peut-être que je te verrai un week-end
En fonction de l’humeur et de la situation dans laquelle je me trouve
Et de ce qui circule dans mon système

Je pense qu’il y a eu un dysfonctionnement, oh, ouais
Cinq secondes plus tard, je me rattache à toi avec un point de suture, oh, ouais
Et je ne suis même pas désolé, les nuits sont si étoilées
Sous la lueur de la lune de sang
Cela doit être contrefait
Je pense qu’il y a eu un dysfonctionnement, oh, ouais

Je devais t’oublier
À la recherche d’événements glorieux de hasard sur le terrain de jeu de quelqu’un d’autre
Mais cela fait deux mille cent quatre-vingt-dix jours de notre amour éteint
(Notre amour s’éteint)
Le système s’effondre
(Le système s’effondre)

Je pense qu’il y a eu un dysfonctionnement, oh, ouais
Cinq secondes plus tard, je me rattache à toi avec un point de suture, oh, ouais
Et je ne suis même pas désolé, les nuits sont si étoilées
Sous la lueur de la lune de sang
Cela doit être contrefait
Je pense qu’il y a eu un dysfonctionnement

Une brève interruption, un léger dysfonctionnement
Je retournerais à vouloir des mecs qui ne donnent rien
Je pensais que nous n’avions aucune chance
Et c’est ça, le romantisme, dansons

Dysfonctionnement, oh, ouais
Cinq secondes plus tard, je me rattache à toi avec un point de suture, oh, ouais
Et je ne suis même pas désolé, les nuits sont si étoilées
Sous la lueur de la lune de sang
Cela doit être contrefait (Cela doit être contrefait)
Je pense qu’il y a eu un dysfonctionnement

[Verso 1]
Se suponía que solo éramos amigos
No vives en mi parte del pueblo, pero tal vez te vea algún fin de semana
Dependiendo de qué tipo de estado de ánimo y situación esté viviendo
Y de lo que haya en mi sistema

[Estribillo]
Creo que ha habido un error, oh, sí
Cinco segundos después, me estoy uniendo a ti con una puntada, oh, sí
Y ni siquiera lo siento, las noches son tan estrelladas
Iluminadas por la luna de sangre
Debe ser falsificado
Creo que ha habido un error, oh, sí

[Verso 2]
Se suponía que debía sacarte de mi sistema
En busca de acontecimientos gloriosos de casualidad en el patio de juegos de otra persona
Pero han pasado dos mil ciento noventa días de nuestro apagón amoroso
(Nuestro amor se está apagando)
El sistema se está desmoronando
(El sistema se está desmoronando)

[Estribillo]
Creo que ha habido un error, oh, sí
Cinco segundos después, me estoy uniendo a ti con una puntada, oh, sí
Y ni siquiera lo siento, las noches son tan estrelladas
Iluminadas por la luna de sangre
Debe ser falsificado
Creo que ha habido un error

[Puente]
Una breve interrupción, un ligero mal funcionamiento
Volvería a querer a chicos que no dan nada
Pensé que no teníamos oportunidad
Y eso es romance, bailemos

[Estribillo]
Error, oh, sí
Cinco segundos después, me estoy uniendo a ti con una puntada, oh, sí
Y ni siquiera lo siento, las noches son tan estrelladas
Iluminadas por la luna de sangre
Debe ser falsificado (Debe ser falsificado)
Creo que ha habido un error

Wir sollten nur Freunde sein
Du lebst nicht in meinem Teil der Stadt, aber vielleicht treffe ich dich an einem Wochenende
Je nach Stimmung und Beziehung, in der ich mich befinde
Und was sich in meinem System befindet

Ich glaube, es gab einen Fehler, oh ja
Fünf Sekunden später befestige ich mich mit einem Stich an dich, oh ja
Und es tut mir nicht einmal leid, die Nächte sind so sternklar
Blutmondlicht
Es muss eine Fälschung sein
Ich glaube, es gab einen Fehler, oh ja

Ich sollte dich eigentlich aus meinem System schwitzen
Auf der Suche nach glorreichen Zufällen auf dem Spielplatz eines anderen
Aber es sind zweitausendeinhundertneunzig Tage unseres Liebesausfalls vergangen
(Unsere Liebe fällt aus)
Das System bricht zusammen
(Das System bricht zusammen)

Ich glaube, es gab einen Fehler, oh ja
Fünf Sekunden später befestige ich mich mit einem Stich an dich, oh ja
Und es tut mir nicht einmal leid, die Nächte sind so sternklar
Blutmondlicht
Es muss eine Fälschung sein
Ich glaube, es gab einen Fehler

Eine kurze Unterbrechung, eine leichte Fehlfunktion
Ich würde zu denjenigen zurückkehren, die nichts geben
Ich dachte, wir hätten keine Chance
Und das ist Romantik, lass uns tanzen

Fehler, oh ja
Fünf Sekunden später befestige ich mich mit einem Stich an dich, oh ja
Und es tut mir nicht einmal leid, die Nächte sind so sternklar
Blutmondlicht
Es muss eine Fälschung sein (Es muss eine Fälschung sein)
Ich glaube, es gab einen Fehler

Was this article helpful?

Related Articles