Taylor Swift – Honey Baby (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
I think of you every single evening
As I lay awake at night
I try to think; try to walk away with you…me in
And I say

[Chorus]
Honey baby don’t do nothing crazy
When I say that everything will be fine!
Oh, honey baby, oh
How can you blame me
When I say I wanna make you mine?
Cause everybody else in the world is driving me crazy
Except you, honey baby!
Oh!

[Verse 2]
Flying high, I can see his smiling
As we walk down by the drives
Take my hand, take my breath away
Cause you make me feel like flying!

[Chorus]
Honey baby don’t do nothing crazy
When I say that everything will be fine!
Oh, honey baby, oh
How can you blame me
When I say I wanna make you mine?
Cause everybody else in the world is driving me crazy
Except you, honey baby!

[Bridge]
Oh, you are everything I’ll never need
Oh, you are everything I wanna be!
Drive me crazy, have me baby
All I really wanna say is

[Chorus]
Honey baby don’t do nothing crazy
When I say that everything will be fine!
Oh, honey baby, oh
How can you blame me
When I say I wanna make you mine?
Cause everybody else in the world is driving me crazy
Except you, honey baby!

[Verset 1]
Je pense à toi chaque soir
Alors que je reste éveillé la nuit
J’essaie de réfléchir ; essaie de partir avec toi… moi dedans
Et je dis

[Refrain]
Chéri bébé, ne fais rien de fou
Quand je dis que tout ira bien !
Oh, chérie bébé, oh
Comment peux-tu me blâmer
Quand je dis que je veux que tu sois mienne ?
Parce que tout le monde dans le monde me rend fou
Sauf toi, chérie bébé !
Oh!

[Couplet 2]
Volant haut, je peux le voir sourire
Alors que nous marchons dans les allées
Prends ma main, coupe mon souffle
Parce que tu me donnes envie de voler !

[Refrain]
Chéri bébé, ne fais rien de fou
Quand je dis que tout ira bien !
Oh, chérie bébé, oh
Comment peux-tu me blâmer
Quand je dis que je veux que tu sois mienne ?
Parce que tout le monde dans le monde me rend fou
Sauf toi, chérie bébé !

[Pont]
Oh, tu es tout ce dont je n’aurai jamais besoin
Oh, tu es tout ce que je veux être !
Rends-moi fou, prends-moi bébé
Tout ce que je veux vraiment dire, c’est

[Refrain]
Chéri bébé, ne fais rien de fou
Quand je dis que tout ira bien !
Oh, chérie bébé, oh
Comment peux-tu me blâmer
Quand je dis que je veux que tu sois mienne ?
Parce que tout le monde dans le monde me rend fou
Sauf toi, chérie bébé !

[Verso 1]
Pienso en ti todas las noches
Mientras me quedo despierto por la noche
Intento pensar; Trata de alejarte contigo…yo dentro
Y yo dije

[Coro]
Cariño, cariño, no hagas nada loco.
¡Cuando digo que todo estará bien!
Oh, cariño, cariño, oh
¿Cómo puedes culparme?
¿Cuando digo que quiero hacerte mía?
Porque todos los demás en el mundo me están volviendo loco
¡Excepto tú, cariño!

¡Oh!
[Verso 2]
Volando alto, puedo verlo sonreír
Mientras caminamos por los caminos
Toma mi mano, dejame sin aliento
¡Porque me haces sentir ganas de volar!

[Coro]
Cariño, cariño, no hagas nada loco.
¡Cuando digo que todo estará bien!
Oh, cariño, cariño, oh
¿Cómo puedes culparme?
¿Cuando digo que quiero hacerte mía?
Porque todos los demás en el mundo me están volviendo loco
¡Excepto tú, cariño!

[Puente]
Oh, eres todo lo que nunca necesitaré
¡Oh, eres todo lo que quiero ser!
Vuélveme loco, tenme nena
Todo lo que realmente quiero decir es

[Coro]
Cariño, cariño, no hagas nada loco.
¡Cuando digo que todo estará bien!
Oh, cariño, cariño, oh
¿Cómo puedes culparme?
¿Cuando digo que quiero hacerte mía?
Porque todos los demás en el mundo me están volviendo loco
¡Excepto tú, cariño!

[Strophe 1]
Ich denke jeden Abend an dich
Als ich nachts wach lag
Ich versuche zu denken; Versuchen Sie, mit Ihnen wegzugehen … mit mir
Und ich sage

[Chor]
Schatz, Baby, mach nichts Verrücktes
Wenn ich sage, dass alles gut wird!
Oh, Schatz, Baby, oh
Wie kannst du mir die Schuld geben?
Wenn ich sage, ich will dich zu meinem machen?
Denn alle anderen auf der Welt machen mich verrückt
Außer dir, Schatz, Baby!
Oh!

[Vers 2]
Hoch oben fliegend, kann ich sein Lächeln sehen
Während wir an den Auffahrten entlanggehen
Nimm meine Hand, nimm mir den Atem
Weil du mir das Gefühl gibst zu fliegen!

[Chor]
Schatz, Baby, mach nichts Verrücktes
Wenn ich sage, dass alles gut wird!
Oh, Schatz, Baby, oh
Wie kannst du mir die Schuld geben?
Wenn ich sage, ich will dich zu meinem machen?
Denn alle anderen auf der Welt machen mich verrückt
Außer dir, Schatz, Baby!

[Brücke]
Oh, du bist alles, was ich nie brauchen werde
Oh, du bist alles, was ich sein möchte!
Mach mich verrückt, gebär mich, Baby
Alles, was ich wirklich sagen möchte, ist

[Chor]
Schatz, Baby, mach nichts Verrücktes
Wenn ich sage, dass alles gut wird!
Oh, Schatz, Baby, oh
Wie kannst du mir die Schuld geben?
Wenn ich sage, ich will dich zu meinem machen?
Denn alle anderen auf der Welt machen mich verrückt
Außer dir, Schatz, Baby!

Was this article helpful?

Related Articles