Taylor Swift – I Almost Do (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
I bet this time of night, you’re still up
I bet you’re tired from a long, hard week
I bet you’re sittin’ in your chair by the window
Looking out at the city, and I bet
Sometimes, you wonder ’bout me

[Chorus]
And I just wanna tell you
It takes everything in me not to call you
And I wish I could run to you
And I hope you know that
Every time I don’t, I almost do, I almost do

[Verse 2]
I bet you think I either moved on or hate you
‘Cause each time you reach out, there’s no reply
I bet it never, ever occurred to you
That I can’t say hello to you and risk another goodbye

[Chorus]
And I just wanna tell you
It takes everything in me not to call you
And I wish I could run to you
And I hope you know that
Every time I don’t, I almost do, I almost do

[Bridge]
Oh, we made quite a mess, babe
It’s probably better off this way
And I confess, babe
In my dreams, you’re touching my face
And asking me if I want to try again with you
And I almost do

[Chorus]
And I just wanna tell you
It takes everything in me not to call you
And I wish I could run to you
And I hope you know that
Every time I don’t, I almost do, I almost do

[Outro]
I bet this time of night, you’re still up
I bet you’re tired from a long, hard week
I bet you’re sittin’ in your chair by the window
Looking out at the city, and I hope
Sometimes, you wonder ’bout me

[Verset 1]
Je parie qu’à cette heure de la nuit, tu es toujours debout
Je parie que tu es fatigué après une longue et dure semaine
Je parie que tu es assis sur ta chaise près de la fenêtre
Je regarde la ville, et je parie
Parfois, tu te poses des questions sur moi

[Refrain]
Et je veux juste te dire
Il me faut tout pour ne pas t’appeler
Et j’aimerais pouvoir courir vers toi
Et j’espère que tu le sais
Chaque fois que je ne le fais pas, je le fais presque, je le fais presque

[Couplet 2]
Je parie que tu penses que j’ai évolué ou que je te déteste
Parce qu’à chaque fois que tu tends la main, il n’y a pas de réponse
Je parie que ça ne t’est jamais venu à l’esprit
Que je ne peux pas te dire bonjour et risquer un autre au revoir

[Refrain]
Et je veux juste te dire
Il me faut tout pour ne pas t’appeler
Et j’aimerais pouvoir courir vers toi
Et j’espère que tu le sais
Chaque fois que je ne le fais pas, je le fais presque, je le fais presque

[Pont]
Oh, nous avons fait un sacré gâchis, bébé
C’est probablement mieux ainsi
Et j’avoue, bébé
Dans mes rêves, tu touches mon visage
Et me demande si je veux réessayer avec toi
Et je le fais presque

[Refrain]
Et je veux juste te dire
Il me faut tout pour ne pas t’appeler
Et j’aimerais pouvoir courir vers toi
Et j’espère que tu le sais
Chaque fois que je ne le fais pas, je le fais presque, je le fais presque

[Outro]
Je parie qu’à cette heure de la nuit, tu es toujours debout
Je parie que tu es fatigué après une longue et dure semaine
Je parie que tu es assis sur ta chaise près de la fenêtre
En regardant la ville, et j’espère
Parfois, tu te poses des questions sur moi

[Verso 1]
Apuesto que a esta hora de la noche todavía estás despierto.
Apuesto a que estás cansado de una semana larga y dura.
Apuesto a que estás sentado en tu silla junto a la ventana
Mirando la ciudad, y apuesto
A veces te preguntas por mí

[Coro]
Y solo quiero decirte
Se necesita todo lo que hay en mí para no llamarte
Y desearía poder correr hacia ti
Y espero que lo sepas
Cada vez que no lo hago, casi lo hago, casi lo hago

[Verso 2]
Apuesto a que piensas que o seguí adelante o te odio.
Porque cada vez que te comunicas, no hay respuesta
Apuesto a que nunca se te ocurrió
Que no puedo saludarte y arriesgarme a otro adiós

[Coro]
Y solo quiero decirte
Se necesita todo lo que hay en mí para no llamarte
Y desearía poder correr hacia ti
Y espero que lo sepas
Cada vez que no lo hago, casi lo hago, casi lo hago

[Puente]
Oh, hicimos un gran lío, nena.
Probablemente sea mejor así
Y lo confieso, nena
En mis sueños, estás tocando mi cara
Y preguntándome si quiero volver a intentarlo contigo
Y casi lo hago

[Coro]
Y solo quiero decirte
Se necesita todo lo que hay en mí para no llamarte
Y desearía poder correr hacia ti
Y espero que lo sepas
Cada vez que no lo hago, casi lo hago, casi lo hago

[Acabado]
Apuesto que a esta hora de la noche todavía estás despierto.
Apuesto a que estás cansado de una semana larga y dura.
Apuesto a que estás sentado en tu silla junto a la ventana
Mirando la ciudad, y espero
A veces te preguntas por mí

[Strophe 1]
Ich wette, dass du um diese Uhrzeit noch wach bist
Ich wette, du bist müde von einer langen, harten Woche
Ich wette, du sitzt auf deinem Stuhl am Fenster
Ich schaue auf die Stadt, und das wette ich
Manchmal wunderst du dich über mich

[Chor]
Und ich möchte es dir nur sagen
Es kostet mich meine ganze Kraft, dich nicht anzurufen
Und ich wünschte, ich könnte zu dir laufen
Und ich hoffe, dass du das weißt
Jedes Mal, wenn ich es nicht tue, tue ich es fast, tue ich es fast

[Vers 2]
Ich wette, du denkst, dass ich entweder weitergezogen bin oder dich hasse
Denn jedes Mal, wenn Sie sich melden, erhalten Sie keine Antwort
Ich wette, es ist dir noch nie in den Sinn gekommen
Dass ich dich nicht begrüßen und einen weiteren Abschied riskieren kann

[Chor]
Und ich möchte es dir nur sagen
Es kostet mich meine ganze Kraft, dich nicht anzurufen
Und ich wünschte, ich könnte zu dir laufen
Und ich hoffe, dass du das weißt
Jedes Mal, wenn ich es nicht tue, tue ich es fast, tue ich es fast

[Brücke]
Oh, wir haben ein ziemliches Chaos angerichtet, Baby
So ist es wahrscheinlich besser dran
Und ich gestehe, Baby
In meinen Träumen berührst du mein Gesicht
Und fragte mich, ob ich es noch einmal mit dir versuchen möchte
Und das tue ich fast

[Chor]
Und ich möchte es dir nur sagen
Es kostet mich meine ganze Kraft, dich nicht anzurufen
Und ich wünschte, ich könnte zu dir laufen
Und ich hoffe, dass du das weißt
Jedes Mal, wenn ich es nicht tue, tue ich es fast, tue ich es fast

[Outro]
Ich wette, dass du um diese Uhrzeit noch wach bist
Ich wette, du bist müde von einer langen, harten Woche
Ich wette, du sitzt auf deinem Stuhl am Fenster
Ich schaue auf die Stadt und hoffe
Manchmal wunderst du dich über mich

Was this article helpful?

Related Articles