Taylor Swift – Last Kiss (Taylor’s Version) (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
I still remember the look on your face
Lit through the darkness at 1:58
The words that you whispered for just us to know
You told me you loved me, so why did you go away?
Away
I do recall now, the smell of the rain
Fresh on the pavement, I ran off the plane
That July ninth, the beat of your heart
It jumps through your shirt, I can still feel your arms

[Pre-Chorus]
But now I’ll go
Sit on the floor wearin’ your clothes
All that I know is I don’t know
How to be somethin’ you miss

[Chorus]
I never thought we’d have a last kiss
I never imagined we’d end like this
Your name, forever the name on my lips

[Verse 2]
I do remember the swing of your step
The life of the party, you’re showin’ off again
And I’d roll my eyes and then you’d pull me in
I’m not much for dancin’, but for you, I did
Because I love your handshake meetin’ my father
I love how you walk with your hands in your pockets
How you’d kiss me when I was in the middle of saying something
There’s not a day I don’t miss those rude interruptions

[Pre-Chorus]
And I’ll go
Sit on the floor wearin’ your clothes
All that I know is I don’t know
How to be somethin’ you miss

[Chorus]
I never thought we’d have a last kiss
I never imagined we’d end like this
Your name, forever the name on my lips, mmm

[Bridge]
So I’ll watch your life in pictures like I used to watch you sleep
And I feel you forget me like I used to feel you breathe
And I’ll keep up with our old friends just to ask them how you are
Hope it’s nice where you are

[Verse 3]
And I hope the sun shines and it’s a beautiful day
And something reminds you you wish you had stayed
You can plan for a change in the weather and time
But I never planned on you changing your mind

[Pre-Chorus]
So I’ll go
Sit on the floor wearin’ your clothes
All that I know is I don’t know
How to be somethin’ you miss

[Chorus]
I never thought we’d have a last kiss
I never imagined we’d end like this
Your name, forever the name on my lips

[Outro]
Just like our last kiss
Forever the name on my lips
Forever the name on my lips
Just like our last

[Verset 1]
Je me souviens encore de l’expression de ton visage
Éclairé dans l’obscurité à 1 :58
Les mots que tu as murmurés pour que nous seuls les sachions
Tu m’as dit que tu m’aimais, alors pourquoi es-tu parti ?
Loin
Je me souviens maintenant de l’odeur de la pluie
Fraîchement débarqué sur le trottoir, j’ai couru hors de l’avion
Ce 9 juillet, le battement de ton cœur
Il saute à travers ta chemise, je peux encore sentir tes bras

[Pré-refrain]
Mais maintenant, je vais y aller
Asseyez-vous par terre en portant vos vêtements
Tout ce que je sais, c’est que je ne sais pas
Comment être quelqu’un qui vous manque

[Refrain]
Je n’aurais jamais pensé que nous nous embrasserions un dernier
Je n’aurais jamais imaginé qu’on finirait comme ça
Ton nom, pour toujours le nom sur mes lèvres

[Verset 2]
Je me souviens de l’élan de ton pas
La vie de la fête, tu te mets encore en valeur
Et je roulais des yeux et puis tu m’attirais
Je ne suis pas très fan de danse, mais pour toi, je l’ai fait
Parce que j’adore ta poignée de main en rencontrant mon père
J’aime la façon dont vous marchez les mains dans les poches
Comme tu m’embrassais quand j’étais en train de dire quelque chose
Il n’y a pas un jour où je ne m’ennuie pas de ces interruptions brutales

[Pré-refrain]
Et j’irai
Asseyez-vous par terre en portant vos vêtements
Tout ce que je sais, c’est que je ne sais pas
Comment être quelqu’un qui vous manque

[Refrain]
Je n’aurais jamais pensé que nous nous embrasserions un dernier
Je n’aurais jamais imaginé qu’on finirait comme ça
Ton nom, pour toujours le nom sur mes lèvres, mmm

[Pont]
Alors je regarderai ta vie en images comme je te regardais dormir
Et je sens que tu m’oublies comme je te sentais respirer
Et je vais rester en contact avec nos vieux amis juste pour leur demander comment vous allez
J’espère que c’est bien là où vous êtes

[Verset 3]
Et j’espère que le soleil brillera et que c’est une belle journée
Et quelque chose vous rappelle que vous regrettez de ne pas être resté
Vous pouvez prévoir un changement de temps et d’heure
Mais je n’ai jamais prévu que tu changes d’avis

[Pré-refrain]
Alors j’irai
Asseyez-vous par terre en portant vos vêtements
Tout ce que je sais, c’est que je ne sais pas
Comment être quelqu’un qui vous manque

[Refrain]
Je n’aurais jamais pensé que nous nous embrasserions un dernier
Je n’aurais jamais imaginé qu’on finirait comme ça
Ton nom, pour toujours le nom sur mes lèvres

[Outro]
Tout comme notre dernier baiser
Pour toujours le nom sur mes lèvres
Pour toujours le nom sur mes lèvres
Tout comme notre dernier

[Verso 1]
Todavía recuerdo la expresión de tu cara
Iluminado a través de la oscuridad en 1:58
Las palabras que susurraste para que solo nosotros las supiéramos
Me dijiste que me amabas, así que ¿por qué te fuiste?
Lejos
Recuerdo ahora el olor de la lluvia
Recién llegado a la acera, salí corriendo del avión
Ese nueve de julio, el latido de tu corazón
Salta a través de tu camisa, todavía puedo sentir tus brazos

[Pre-estribillo]
Pero ahora me iré
Siéntate en el suelo con tu ropa puesta
Todo lo que sé es que no lo sé
Cómo ser algo que extrañas

[Estribillo]
Nunca pensé que tendríamos un último beso
Nunca imaginé que terminaríamos así
Tu nombre, para siempre el nombre en mis labios

[Verso 2]
Recuerdo el vaivén de tus pasos
El alma de la fiesta, estás presumiendo de nuevo
Y yo ponía los ojos en blanco y luego me tirabas hacia adentro
No soy muy de bailar, pero para ti, lo hice
Porque me encanta tu apretón de manos al conocer a mi padre
Me encanta como caminas con las manos en los bolsillos
Cómo me besabas cuando estaba en medio de decir algo
No hay un día en el que no eche de menos esas groseras interrupciones

[Pre-estribillo]
Y me iré
Siéntate en el suelo con tu ropa puesta
Todo lo que sé es que no lo sé
Cómo ser algo que extrañas

[Estribillo]
Nunca pensé que tendríamos un último beso
Nunca imaginé que terminaríamos así
Tu nombre, para siempre el nombre en mis labios, mmm

[Puente]
Así que miraré tu vida en fotos como solía verte dormir
Y siento que me olvidas como solía sentirte respirar
Y me mantendré al día con nuestros viejos amigos solo para preguntarles cómo estás
Espero que sea agradable donde estás

[Verso 3]
Y espero que brille el sol y sea un día hermoso
Y algo te recuerda que desearías haberte quedado
Puede planificar un cambio en el clima y la hora
Pero nunca planeé que cambiaras de opinión

[Pre-estribillo]
Así que me iré
Siéntate en el suelo con tu ropa puesta
Todo lo que sé es que no lo sé
Cómo ser algo que extrañas

[Estribillo]
Nunca pensé que tendríamos un último beso
Nunca imaginé que terminaríamos así
Tu nombre, para siempre el nombre en mis labios

[Cierre]
Al igual que nuestro último beso
Para siempre el nombre en mis labios
Para siempre el nombre en mis labios
Al igual que nuestro último

[Strophe 1]
Ich erinnere mich noch an deinen Gesichtsausdruck
Erleuchtet durch die Dunkelheit bei 1:58
Die Worte, die du geflüstert hast, damit nur wir es wissen
Du hast mir gesagt, dass du mich liebst, warum bist du dann weggegangen?
Weg
Ich erinnere mich jetzt an den Geruch des Regens
Frisch auf dem Bürgersteig rannte ich aus dem Flugzeug
Der neunte Juli, der Schlag deines Herzens
Es springt durch dein Hemd, ich spüre noch deine Arme

[Vor-Refrain]
Aber jetzt werde ich gehen
Setz dich auf den Boden und zieh deine Klamotten an
Alles, was ich weiß, ist, dass ich es nicht weiß
Wie man etwas ist, das man vermisst

[Chor]
Ich hätte nie gedacht, dass wir uns ein letztes Mal küssen würden
Ich hätte nie gedacht, dass wir so enden würden
Dein Name, für immer der Name auf meinen Lippen

[Strophe 2]
Ich erinnere mich an den Schwung deines Schrittes
Das Leben der Party, du gibst wieder an
Und ich würde meine Augen verdrehen und dann würdest du mich hineinziehen
Ich bin nicht so sehr zum Tanzen, aber für dich habe ich es getan
Weil ich deinen Händedruck liebe, wenn ich meinen Vater treffe
Ich liebe es, wie du mit den Händen in den Taschen gehst
Wie du mich geküsst hast, wenn ich gerade dabei war, etwas zu sagen
Es vergeht kein Tag, an dem ich diese unhöflichen Unterbrechungen nicht vermisse

[Vor-Refrain]
Und ich werde gehen
Setz dich auf den Boden und zieh deine Klamotten an
Alles, was ich weiß, ist, dass ich es nicht weiß
Wie man etwas ist, das man vermisst

[Chor]
Ich hätte nie gedacht, dass wir uns ein letztes Mal küssen würden
Ich hätte nie gedacht, dass wir so enden würden
Dein Name, für immer der Name auf meinen Lippen, mmm

[Brücke]
Also werde ich dein Leben in Bildern beobachten, so wie ich dich beim Schlafen beobachtet habe
Und ich fühle, dass du mich vergisst, so wie ich dich immer atmen fühlte
Und ich werde mit unseren alten Freunden auf dem Laufenden bleiben, nur um sie zu fragen, wie es dir geht
Ich hoffe, es ist schön, wo du bist

[Strophe 3]
Und ich hoffe, die Sonne scheint und es wird ein schöner Tag
Und irgendetwas erinnert dich daran, dass du dir wünschst, du wärst geblieben
Sie können einen Wetter- und Zeitwechsel einplanen
Aber ich hatte nie vor, dass du deine Meinung änderst

[Vor-Refrain]
Also werde ich gehen
Setz dich auf den Boden und zieh deine Klamotten an
Alles, was ich weiß, ist, dass ich es nicht weiß
Wie man etwas ist, das man vermisst

[Chor]
Ich hätte nie gedacht, dass wir uns ein letztes Mal küssen würden
Ich hätte nie gedacht, dass wir so enden würden
Dein Name, für immer der Name auf meinen Lippen

[Outro]
Genau wie bei unserem letzten Kuss
Für immer der Name auf meinen Lippen
Für immer der Name auf meinen Lippen
Genau wie unsere letzte

À PROPOS

Décrite par Swift elle-même comme « la chanson la plus triste que j’aie jamais écrite », « Last Kiss (Taylor’s Version) » est une ballade lente et mélancolique sur Swift souhaitant qu’une relation ne se termine jamais, et regrettant la façon dont elle s’est terminée. Swift se souvient également de chaque petit détail de son ex, de leur relation et de leur dernier baiser.

Le morceau est sorti le 7 juillet, à sa place originale sur Speak Now (Taylor’s Version). Lors de l’annonce de la date de sortie de l’album, Swift a fait une note à propos de la date mentionnée dans ce morceau, « juste à temps pour le 9 juillet, iykyk 😆 » et « ce 9 juillet, le battement de votre cœur ».

Was this article helpful?

Related Articles