Taylor Swift – Love Story (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
We were both young when I first saw you
I close my eyes and the flashback starts
I’m standing there
On a balcony in summer air
See the lights, see the party, the ball gowns
See you make your way through the crowd
And say, « Hello »
Little did I know

[Pre-Chorus]
That you were Romeo, you were throwing pebbles
And my daddy said, « Stay away from Juliet »
And I was crying on the staircase
Begging you, « Please don’t go, » and I said

[Chorus]
Romeo, take me somewhere we can be alone
I’ll be waiting, all there’s left to do is run
You’ll be the prince and I’ll be the princess
It’s a love story, baby, just say, « Yes »

[Verse 2]
So I sneak out to the garden to see you
We keep quiet ’cause we’re dead if they knew
So close your eyes
Escape this town for a little while, oh, oh

[Pre-Chorus]
‘Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
And my daddy said, « Stay away from Juliet »
But you were everything to me
I was begging you, « Please don’t go, » and I said

[Chorus]
Romeo, take me somewhere we can be alone
I’ll be waiting, all there’s left to do is run
You’ll be the prince and I’ll be the princess
It’s a love story, baby, just say, « Yes »
Romeo, save me, they’re trying to tell me how to feel
This love is difficult, but it’s real
Don’t be afraid, we’ll make it out of this mess
It’s a love story, baby, just say, « Yes »
[Post-Chorus]
Oh, oh

[Bridge]
But I got tired of waiting
Wondering if you were ever coming around
My faith in you was fading
When I met you on the outskirts of town and I said

[Chorus]
« Romeo, save me, I’ve been feeling so alone
I keep waiting for you, but you never come
Is this in my head? I don’t know what to think »
He knelt to the ground and pulled out a ring, and said
« Marry me, Juliet, you’ll never have to be alone
I love you and that’s all I really know
I talked to your dad, go pick out a white dress
It’s a love story, baby, just say ‘Yes' »

[Outro]
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
‘Cause we were both young when I first saw you

[Verset 1]
Nous étions tous les deux jeunes quand je t’ai vu pour la première fois
Je ferme les yeux et le flashback commence
Je me tiens là
Sur un balcon dans l’air d’été
Voir les lumières, voir la fête, les robes de bal
On se voit se frayer un chemin à travers la foule
Et dites « Bonjour »
Je ne le savais pas

[Pré-refrain]
Que tu étais Roméo, que tu lançais des cailloux
Et mon père m’a dit : « Éloigne-toi de Juliette »
Et je pleurais dans l’escalier
Je vous suppliais : « S’il vous plaît, n’y allez pas », et j’ai dit

[Refrain]
Roméo, emmène-moi quelque part où nous pouvons être seuls
J’attends, il ne me reste plus qu’à courir
Tu seras le prince et je serai la princesse
C’est une histoire d’amour, bébé, dis simplement « Oui »
[Verset 2]
Alors je me faufile dans le jardin pour te voir
Nous nous taisons parce que nous serions morts s’ils savaient
Alors fermez les yeux
Échappez-vous de cette ville pendant un petit moment, oh, oh

[Pré-refrain]
Parce que tu étais Roméo, j’étais une lettre écarlate
Et mon père m’a dit : « Éloigne-toi de Juliette »
Mais tu étais tout pour moi
Je t’ai supplié : « S’il te plaît, n’y va pas », et j’ai dit

[Refrain]
Roméo, emmène-moi quelque part où nous pouvons être seuls
J’attends, il ne me reste plus qu’à courir
Tu seras le prince et je serai la princesse
C’est une histoire d’amour, bébé, dis simplement « Oui »
Roméo, sauve-moi, ils essaient de me dire comment me sentir
Cet amour est difficile, mais il est réel
N’ayez pas peur, nous nous sortirons de ce pétrin
C’est une histoire d’amour, bébé, dis simplement « Oui »

[Après le refrain]
Oh, oh

[Pont]
Mais j’en ai eu marre d’attendre
Je me demandais si vous veniez un jour
Ma foi en toi s’estompait
Quand je t’ai rencontré à la périphérie de la ville et que j’ai dit

[Refrain]
« Roméo, sauve-moi, je me sens si seul
Je continue à t’attendre, mais tu ne viens jamais
Est-ce que c’est dans ma tête ? Je ne sais pas quoi penser »
Il s’agenouilla à terre, sortit un anneau et dit :
« Épouse-moi, Juliette, tu n’auras jamais à être seule
Je t’aime et c’est tout ce que je sais vraiment
J’ai parlé à ton père, va choisir une robe blanche
C’est une histoire d’amour, bébé, dis juste ‘oui’ »

[Outro]
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Parce que nous étions tous les deux jeunes quand je t’ai vu pour la première fois

[Verso 1]
Los dos éramos jóvenes cuando te vi por primera vez
Cierro los ojos y comienza el flashback
Estoy parado ahí
En un balcón al aire libre del verano
Ver las luces, ver la fiesta, los vestidos de gala
Te veo abrirte camino entre la multitud
Y decir: « Hola »
Poco sabía yo

[Pre-estribillo]
Que eras Romeo, que tirabas piedras
Y mi papá dijo: « Aléjate de Julieta »
Y yo estaba llorando en la escalera
Te suplicaba: « Por favor, no te vayas », y yo le dije

[Estribillo]
Romeo, llévame a algún lugar donde podamos estar solos
Estaré esperando, todo lo que queda por hacer es correr
Tú serás el príncipe y yo seré la princesa
Es una historia de amor, cariño, solo di « Sí »

[Verso 2]
Así que me escabullo al jardín para verte
Nos quedamos callados porque estamos muertos si lo supieran
Así que cierra los ojos
Escapa de esta ciudad por un rato, oh, oh

[Pre-estribillo]
Porque tú eras Romeo, yo era una letra escarlata
Y mi papá dijo: « Aléjate de Julieta »
Pero tú lo eras todo para mí
Te estaba suplicando: « Por favor, no te vayas », y le dije

[Estribillo]
Romeo, llévame a algún lugar donde podamos estar solos
Estaré esperando, todo lo que queda por hacer es correr
Tú serás el príncipe y yo seré la princesa
Es una historia de amor, cariño, solo di « Sí »
Romeo, sálvame, están tratando de decirme cómo sentirme
Este amor es difícil, pero es real
No tengas miedo, saldremos de este lío
Es una historia de amor, cariño, solo di « Sí »

[Post-estribillo]
Oh, oh

[Puente]
Pero me cansé de esperar
Preguntándote si alguna vez volverías
Mi fe en ti se estaba desvaneciendo
Cuando te conocí en las afueras de la ciudad y te dije

[Estribillo]
« Romeo, sálvame, me he estado sintiendo tan solo
Sigo esperándote, pero nunca llegas
¿Está esto en mi cabeza? No sé qué pensar »
Se arrodilló en el suelo, sacó un anillo y dijo:
—Cásate conmigo, Julieta, nunca tendrás que estar sola
Te amo y eso es todo lo que realmente sé
Hablé con tu papá, ve a elegir un vestido blanco
Es una historia de amor, cariño, solo di ‘Sí' ».

[Cierre]
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Porque los dos éramos jóvenes cuando te vi por primera vez

[Strophe 1]
Wir waren beide jung, als ich dich zum ersten Mal sah
Ich schließe meine Augen und die Rückblende beginnt
Ich stehe da
Auf einem Balkon in der Sommerluft
Sehen Sie die Lichter, sehen Sie die Party, die Ballkleider
Wir sehen uns deinen Weg durch die Menge bahnen
Und sag „Hallo“
Ich wusste es nicht

[Vorchor]
Dass du Romeo warst, du hast Kieselsteine ​​geworfen
Und mein Vater sagte: „Halt dich von Julia fern“
Und ich weinte auf der Treppe
Ich flehte dich an: „Bitte geh nicht“, und ich sagte

[Chor]
Romeo, bring mich irgendwohin, wo wir alleine sein können
Ich werde warten, dann bleibt mir nur noch zu rennen
Du wirst der Prinz sein und ich werde die Prinzessin sein
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach „Ja“

[Vers 2]
Also schleiche ich mich in den Garten, um dich zu sehen
Wir schweigen, weil wir tot wären, wenn sie es wüssten
Also schließe deine Augen
Entfliehen Sie dieser Stadt für eine Weile, oh, oh

[Vorchor]
Weil du Romeo warst, war ich ein scharlachroter Buchstabe
Und mein Vater sagte: „Halt dich von Julia fern“
Aber du warst alles für mich
Ich habe dich angefleht: „Bitte geh nicht“, und ich habe gesagt

[Chor]
Romeo, bring mich irgendwohin, wo wir allein sein können
Ich werde warten, dann bleibt mir nur noch zu rennen
Du wirst der Prinz sein und ich werde die Prinzessin sein
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach „Ja“
Romeo, rette mich, sie versuchen mir zu sagen, was ich fühlen soll
Diese Liebe ist schwierig aber sie ist echt
Hab keine Angst, wir werden es aus diesem Schlamassel schaffen
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach „Ja“

[Post-Chorus]
Oh, oh

[Brücke]
Aber ich hatte das Warten satt
Ich frage mich, ob du jemals vorbeigekommen bist
Mein Glaube an dich schwand
Als ich dich am Rande der Stadt traf und sagte

[Chor]
„Romeo, rette mich, ich habe mich so allein gefühlt
Ich warte weiter auf dich, aber du kommst nie
Ist das in meinem Kopf? Ich weiß nicht, was ich denken soll“
Er kniete sich auf den Boden, holte einen Ring heraus und sagte
„Heirate mich, Juliet, du wirst nie allein sein müssen
Ich liebe dich und das ist alles, was ich wirklich weiß
Ich habe mit deinem Vater gesprochen, geh und such dir ein weißes Kleid aus
Es ist eine Liebesgeschichte, Baby, sag einfach ‚Ja‘“

[Outro]
Oh oh oh
Oh oh oh
Weil wir beide jung waren, als ich dich zum ersten Mal sah

Was this article helpful?

Related Articles