Taylor Swift – New Romantics (Taylor’s Version) (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
We’re all bored, we’re all so tired of everything
We wait for trains that just aren’t comin’
We show off our different scarlet letters
Trust me, mine is better
We’re so young, but we’re on the road to ruin
We play dumb, but we know exactly what we’re doin’
We cry tears of mascara in the bathroom
Honey, life is just a classroom
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Chorus]
‘Cause, baby, I could build a castle
Out of all the bricks they threw at me
And evеry day is like a battle
But evеry night with us is like a dream
Baby, we’re the new romantics, come on, come along with me
Heartbreak is the national anthem, we sing it proudly
We are too busy dancin’ to get knocked off our feet
Baby, we’re the new romantics
The best people in life are free

[Verse 2]
We’re all here, the lights and noise are blinding
We hang back, it’s all in the timing
It’s poker, he can’t see it in my face
But I’m about to play my Ace, ah
We need love, but all we want is danger
We team up, then switch sides like a record changer
The rumors are terrible and cruel
But, honey, most of them are true
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Chorus]
‘Cause, baby, I could build a castle
Out of all the bricks they threw at me
And every day is like a battle
But every night with us is like a dream
Baby, we’re the new romantics, come on, come along with me
Heartbreak is the national anthem, we sing it proudly
We are too busy dancin’ (Yeah) to get knocked off our feet (Hey)
Baby, we’re the new romantics
The best people in life are free

[Post-Chorus]
(Oh, oh, oh-oh, oh) Oh
(Oh, oh, oh-oh, oh) So, come on, come along with me
(Oh, oh, oh-oh, oh) The best people in life are free
(Oh, oh, oh-oh, oh)

[Bridge]
Please, take my hand and
Please, take me dancin’ and
Please, leave me stranded
It’s so romantic (It’s so romantic)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Chorus]
‘Cause, baby, I could build a castle (Oh, baby, I could build a castle)
Out of all the bricks they threw at me (At me)
And every day is like a battle (Oh)
But every night with us is like a dream (Is like a dream)
‘Cause baby, I could build a castle (Castle)
Out of all the bricks they threw at me
And every day is like a battle (And every day is like a battle, oh)
But every night with us is like a dream
Baby, we’re the new romantics, come on, come along with me
Heartbreak is the national anthem, we sing it proudly
We are too busy dancin’ (Hey) to get knocked off our feet
Baby, we’re the new romantics
The best people in life are free

[Verset 1]
On s’ennuie tous, on est tous tellement fatigués de tout
Nous attendons les trains qui n’arrivent pas
Nous montrons nos différentes lettres écarlates
Croyez-moi, le mien est meilleur
Nous sommes si jeunes, mais nous sommes sur la voie de la ruine
Nous jouons les idiots, mais nous savons exactement ce que nous faisons
On pleure des larmes de mascara dans la salle de bain
Chérie, la vie n’est qu’une salle de classe
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Refrain]
Parce que, bébé, je pourrais construire un château
De toutes les briques qu’ils m’ont jetées
Et chaque jour est comme une bataille
Mais chaque nuit avec nous est comme un rêve
Bébé, nous sommes les nouveaux romantiques, allez, viens avec moi
Le chagrin d’amour est l’hymne national, nous le chantons fièrement
Nous sommes trop occupés à danser pour nous faire renverser
Bébé, nous sommes les nouveaux romantiques
Les meilleures personnes dans la vie sont libres

[Verset 2]
Nous sommes tous là, les lumières et le bruit sont aveuglants
On reste en retrait, tout est dans le timing
C’est du poker, il ne peut pas le voir sur mon visage
Mais je suis sur le point de jouer mon As, ah
Nous avons besoin d’amour, mais tout ce que nous voulons, c’est le danger
Nous faisons équipe, puis changeons de camp comme un changeur de disques
Les rumeurs sont terribles et cruelles
Mais, chérie, la plupart d’entre elles sont vraies
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Refrain]
Parce que, bébé, je pourrais construire un château
De toutes les briques qu’ils m’ont jetées
Et chaque jour est comme une bataille
Mais chaque nuit avec nous est comme un rêve
Bébé, nous sommes les nouveaux romantiques, allez, viens avec moi
Le chagrin d’amour est l’hymne national, nous le chantons fièrement
Nous sommes trop occupés à danser (ouais) pour nous faire renverser (Hey)
Bébé, nous sommes les nouveaux romantiques
Les meilleures personnes dans la vie sont libres

[Après le refrain]
(Oh, oh, oh-oh, oh) Oh
(Oh, oh, oh-oh, oh) Alors, allez, viens avec moi
(Oh, oh, oh-oh, oh) Les meilleures personnes dans la vie sont libres
(Oh, oh, oh-oh, oh)

[Pont]
S’il vous plaît, prenez ma main et
S’il te plaît, prends-moi danser et
S’il te plaît, laisse-moi en rade
C’est tellement romantique (C’est tellement romantique)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Refrain]
Parce que, bébé, je pourrais construire un château (Oh, bébé, je pourrais construire un château)
De toutes les briques qu’ils m’ont jetées
Et chaque jour est comme une bataille (Oh)
Mais chaque nuit avec nous est comme un rêve (C’est comme un rêve)
Parce que bébé, je pourrais construire un château (Château)
De toutes les briques qu’ils m’ont jetées
Et chaque jour est comme une bataille (Et chaque jour est comme une bataille, oh)
Mais chaque nuit avec nous est comme un rêve
Bébé, nous sommes les nouveaux romantiques, allez, viens avec moi
Le chagrin d’amour est l’hymne national, nous le chantons fièrement
Nous sommes trop occupés à danser (Hey) pour nous faire renverser
Bébé, nous sommes les nouveaux romantiques
Les meilleures personnes dans la vie sont libres

[Verso 1]
Todos estamos aburridos, todos estamos tan cansados de todo
Esperamos trenes que simplemente no llegan
Presumimos de nuestras diferentes letras escarlatas
Créeme, el mío es mejor
Somos muy jóvenes, pero estamos en el camino de la ruina
Nos hacemos los tontos, pero sabemos exactamente lo que estamos haciendo
Lloramos lágrimas de rímel en el baño
Cariño, la vida es solo un salón de clases
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Estribillo]
Porque, nena, podría construir un castillo
De todos los ladrillos que me tiraron
Y cada día es como una batalla
Pero cada noche con nosotros es como un sueño
Cariño, somos los nuevos románticos, vamos, ven conmigo
El desamor es el himno nacional, lo cantamos con orgullo
Estamos demasiado ocupados bailando para que nos dejen boquiabiertos.
Cariño, somos los nuevos románticos
Las mejores personas de la vida son libres

[Verso 2]
Todos estamos aquí, las luces y el ruido son cegadores
Nos quedamos atrás, todo está en el tiempo
Es póquer, él no puede verlo en mi cara
Pero estoy a punto de jugar mi Ace, ah
Necesitamos amor, pero todo lo que queremos es peligro
Nos unimos y luego cambiamos de bando como un cambiador de récords
Los rumores son terribles y crueles
Pero, cariño, la mayoría de ellas son ciertas
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Estribillo]
Porque, nena, podría construir un castillo
De todos los ladrillos que me tiraron
Y cada día es como una batalla
Pero cada noche con nosotros es como un sueño
Cariño, somos los nuevos románticos, vamos, ven conmigo
El desamor es el himno nacional, lo cantamos con orgullo
Estamos demasiado ocupados bailando (sí) para que nos dejen boquiabiertos (Hey)
Cariño, somos los nuevos románticos
Las mejores personas de la vida son libres

[Post-estribillo]
(Oh, oh, oh-oh, oh) Oh
(Oh, oh, oh-oh, oh) Así que, vamos, ven conmigo
(Oh, oh, oh-oh, oh) Las mejores personas de la vida son libres
(Oh, oh, oh-oh, oh)

[Puente]
Por favor, toma mi mano y
Por favor, llévame a bailar y
Por favor, déjame tirado
Es tan romántico (Es tan romántico)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Estribillo]
Porque, nena, podría construir un castillo (Oh, nena, podría construir un castillo)
De todos los ladrillos que me tiraron (A mí)
Y cada día es como una batalla (Oh)
Pero cada noche con nosotros es como un sueño (Es como un sueño)
Porque nena, podría construir un castillo (Castillo)
De todos los ladrillos que me tiraron
Y cada día es como una batalla (Y cada día es como una batalla, oh)
Pero cada noche con nosotros es como un sueño
Cariño, somos los nuevos románticos, vamos, ven conmigo
El desamor es el himno nacional, lo cantamos con orgullo
Estamos demasiado ocupados bailando (Hey) para que nos derriben
Cariño, somos los nuevos románticos
Las mejores personas de la vida son libres

[Strophe 1]
Wir sind alle gelangweilt, wir sind alle so müde von allem
Wir warten auf Züge, die einfach nicht kommen
Wir zeigen unsere verschiedenen scharlachroten Buchstaben
Glaub mir, meins ist besser
Wir sind so jung, aber wir sind auf dem Weg ins Verderben
Wir stellen uns dumm, aber wir wissen genau, was wir tun
Wir weinen Tränen der Wimperntusche im Badezimmer
Schatz, das Leben ist nur ein Klassenzimmer
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Chor]
Denn Baby, ich könnte eine Burg bauen
Von all den Ziegelsteinen, die sie nach mir geworfen haben
Und jeder Tag ist wie eine Schlacht
Aber jede Nacht bei uns ist wie ein Traum
Baby, wir sind die neuen Romantiker, komm schon, komm mit mir
Herzschmerz ist die Nationalhymne, wir singen sie stolz
Wir sind zu sehr mit dem Tanzen beschäftigt, um uns von den Füßen hauen zu lassen
Baby, wir sind die neuen Romantiker
Die besten Menschen im Leben sind frei

[Strophe 2]
Wir sind alle hier, die Lichter und der Lärm blenden
Wir halten uns zurück, es kommt auf das Timing an
Es ist Poker, er kann es nicht in meinem Gesicht sehen
Aber ich bin dabei, mein Ass zu spielen, ah
Wir brauchen Liebe, aber alles, was wir wollen, ist Gefahr
Wir tun uns zusammen, dann wechseln wir die Seiten wie ein Rekordwechsler
Die Gerüchte sind schrecklich und grausam
Aber, Schatz, die meisten von ihnen sind wahr
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Chor]
Denn Baby, ich könnte eine Burg bauen
Von all den Ziegelsteinen, die sie nach mir geworfen haben
Und jeder Tag ist wie ein Kampf
Aber jede Nacht bei uns ist wie ein Traum
Baby, wir sind die neuen Romantiker, komm schon, komm mit mir
Herzschmerz ist die Nationalhymne, wir singen sie stolz
Wir sind zu beschäftigt mit dem Tanzen (yeah), um von den Füßen gehauen zu werden (Hey)
Baby, wir sind die neuen Romantiker
Die besten Menschen im Leben sind frei

[Nach dem Refrain]
(Oh, oh, oh-oh, oh) Oh
(Oh, oh, oh-oh, oh) Also, komm schon, komm mit mir
(Oh, oh, oh-oh, oh) Die besten Menschen im Leben sind frei
(Oh, oh, oh-oh, oh)

[Brücke]
Bitte, nimm meine Hand und
Bitte, bring mich zum Tanzen und
Bitte, lass mich gestrandet
Es ist so romantisch (Es ist so romantisch)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

[Chor]
Denn, Baby, ich könnte eine Burg bauen (Oh, Baby, ich könnte eine Burg bauen)
Von all den Ziegelsteinen, die sie auf mich warfen (Auf mich)
Und jeder Tag ist wie ein Kampf (Oh)
Aber jede Nacht bei uns ist wie ein Traum (Ist wie ein Traum)
Denn Baby, ich könnte ein Schloss bauen (Schloss)
Von all den Ziegelsteinen, die sie nach mir geworfen haben
Und jeder Tag ist wie ein Kampf (Und jeder Tag ist wie ein Kampf, oh)
Aber jede Nacht bei uns ist wie ein Traum
Baby, wir sind die neuen Romantiker, komm schon, komm mit mir
Herzschmerz ist die Nationalhymne, wir singen sie stolz
Wir sind zu sehr damit beschäftigt, zu tanzen (Hey), um uns von den Füßen hauen zu lassen
Baby, wir sind die neuen Romantiker
Die besten Menschen im Leben sind frei

À PROPOS

« New Romantics » est la piste 16 de « 1989 Taylors Verison ». Cette chanson a été le dernier morceau de luxe. New Romantics est sorti à l’origine le 27 octobre 2014 ainsi que 2 autres titres et 3 mémos vocaux.

C’est le 27 octobre 2014 que « New Romantics (Taylors Version) » est sorti, ainsi que le reste de l’album. D’après une performance qu’elle a faite lors de sa tournée de 1989, lors du concert de Glasgow, elle déclare l’inspiration pour ce morceau,

« Je veux vous parler du moment où j’ai eu l’idée d’écrire cette chanson. C’est à ce moment-là que j’ai découvert que mon ex était parti en voyage au Japon avec sa nouvelle petite amie. C’est un moment très douloureux pour moi parce que je l’aimais toujours, mais j’avais l’impression que notre relation avait été une sorte de monde de bulles. Je n’allais jamais laisser entrer qui que ce soit. Je n’allais jamais me permettre de ressentir quoi que ce soit. Mais ensuite, j’ai commencé à penser à toutes les personnes que j’ai dans ma vie que j’aime et dont je me soucie et je veux les garder près d’elles, et j’ai réalisé que les lignes que vous écrivez, elles n’ont pas besoin d’être réelles. Il n’est pas nécessaire qu’il s’agisse de « ce qui s’est passé la semaine dernière ». Ils pourraient être ce que vous souhaiteriez qu’il se produise.

Was this article helpful?

Related Articles