Taylor Swift – Now That We Don’t Talk (Taylor’s Version) [From The Vault] (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
You went to a party
I heard from everybody
You part the crowd like the Red Sea
Don’t even get me started
Did you get anxious though
On the way home?
I guess I’ll never, ever know
Now that we don’t talk

[Verse 2]
You grew your hair long
You got new icons
And from the outside
It looks like you’re tryin’ lives on
I miss the old ways
You didn’t have to change
But I guess I don’t have a say
Now that we don’t talk

[Chorus]
I call my mom, she said that it was for the best
Remind myself, the morе I gave, you’d want me less
I cannot bе your friend, so I pay the price of what I lost
And what it cost, now that we don’t talk

[Bridge]
What do you tell your friends we
Shared dinners, long weekends with?
Truth is, I can’t pretend it’s
Platonic, it’s just ended, so

[Chorus]
I call my mom, she said to get it off my chest (Off my chest)
Remind myself the way you faded ’til I left (Until I left)
I cannot be your friend, so I pay the price of what I lost (Of what I lost)
And what it cost, now that we don’t talk

[Outro]
I don’t have to pretend I like acid rock
Or that I’d like to be on a mega yacht
With important men who think important thoughts
Guess maybe I am better off now that we don’t talk
And the only way back to my dignity
Was to turn into a shrouded mystery
Just like I had been when you were chasing me
Guess this is how it has to be now that we don’t talk

[Verset 1]
Tu es allé à une fête
J’ai entendu tout le monde
Tu sépares la foule comme la mer Rouge
Ne me lance même pas
Mais es-tu devenu anxieux
Sur le chemin de la maison?
Je suppose que je ne le saurai jamais, jamais
Maintenant que nous ne parlons plus

[Couplet 2]
Tu as laissé pousser tes cheveux longtemps
Tu as de nouvelles icônes
Et de l’extérieur
On dirait que tu essaies de vivre
Les anciennes méthodes me manquent
Tu n’avais pas besoin de changer
Mais je suppose que je n’ai pas mon mot à dire
Maintenant que nous ne parlons plus

[Refrain]
J’appelle ma mère, elle a dit que c’était pour le mieux
Rappelle-moi, plus je donnais, tu me voudrais moins
Je ne peux pas être ton ami, alors je paie le prix de ce que j’ai perdu
Et combien ça coûte, maintenant que nous ne parlons plus

[Pont]
Que dites-vous à vos amis, nous
Dîners partagés, longs week-ends avec ?
La vérité est que je ne peux pas prétendre que c’est le cas
Platonicien, ça vient de se terminer, alors

[Refrain]
J’appelle ma mère, elle m’a dit de l’enlever de ma poitrine (de ma poitrine)
Me rappelle la façon dont tu as disparu jusqu’à ce que je parte (jusqu’à ce que je parte)
Je ne peux pas être ton ami, alors je paie le prix de ce que j’ai perdu (De ce que j’ai perdu)
Et combien ça coûte, maintenant que nous ne parlons plus

[Outro]
Je n’ai pas besoin de prétendre que j’aime le rock acide
Ou que j’aimerais être sur un méga yacht
Avec des hommes importants qui ont des pensées importantes
Je suppose que je vais peut-être mieux maintenant que nous ne parlons pas
Et le seul moyen de retrouver ma dignité
Devait se transformer en un mystère enveloppé
Tout comme je l’avais été quand tu me poursuivais
Je suppose que c’est comme ça que ça doit être maintenant que nous ne parlons plus

[Verso 1]
fuiste a una fiesta
Escuché de todos
Separas a la multitud como el Mar Rojo
Ni siquiera me hagas empezar
¿Te pusiste ansioso?
¿Camino a casa?
Supongo que nunca, nunca lo sabré
Ahora que no hablamos

[Verso 2]
Te dejaste el pelo largo
Tienes nuevos íconos
Y desde afuera
Parece que estás intentando seguir viviendo
Extraño las viejas costumbres
No tenías que cambiar
Pero supongo que no tengo nada que decir.
Ahora que no hablamos

[Coro]
Llamé a mi mamá, ella dijo que era lo mejor.
Recuérdame que cuanto más diera, menos me querrías
No puedo ser tu amigo, así que pago el precio de lo que perdí.
Y lo que costó, ahora que no hablamos

[Puente]
¿Qué les dices a tus amigos?
¿Cenas compartidas, fines de semana largos con?
La verdad es que no puedo fingir que lo es.
Platónico, acaba de terminar, así que

[Coro]
Llamo a mi mamá, ella dijo que me lo quite del pecho (Fuera de mi pecho)
Recuerdo la forma en que te desvaneciste hasta que me fui (hasta que me fui)
No puedo ser tu amigo, así que pago el precio de lo que perdí (De lo que perdí)
Y lo que costó, ahora que no hablamos

[Acabado]
No tengo que fingir que me gusta el rock ácido.
O que me gustaría estar en un megayate
Con hombres importantes que tienen pensamientos importantes.
Supongo que tal vez estoy mejor ahora que no hablamos
Y el único camino de regreso a mi dignidad
Se convertiría en un misterio envuelto
Justo como lo había sido cuando me perseguías
Supongo que así tiene que ser ahora que no hablamos

[Strophe 1]
Du bist auf eine Party gegangen
Ich habe von allen gehört
Du teilst die Menge wie das Rote Meer
Lass mich gar nicht erst anfangen
Aber hast du dir Sorgen gemacht?
Auf dem Heimweg?
Ich schätze, ich werde es nie erfahren
Jetzt, wo wir nicht reden

[Vers 2]
Du hast deine Haare lang wachsen lassen
Du hast neue Icons
Und von außen
Es sieht so aus, als würden Sie Ihr Leben weiterleben
Ich vermisse die alten Wege
Du musstest dich nicht ändern
Aber ich schätze, ich habe kein Mitspracherecht
Jetzt, wo wir nicht reden

[Chor]
Ich rufe meine Mutter an, sie sagte, dass es das Beste sei
Erinnere mich daran: Je mehr ich gebe, desto weniger willst du mich
Ich kann nicht dein Freund sein, also zahle ich den Preis für das, was ich verloren habe
Und was es gekostet hat, jetzt, wo wir nicht reden

[Brücke]
Was erzählst du deinen Freunden?
Gemeinsame Abendessen, lange Wochenenden mit?
Die Wahrheit ist, ich kann nicht so tun, als wäre es so
Platonisch, es ist gerade zu Ende, also

[Chor]
Ich rufe meine Mutter an, sie sagte, ich solle es mir von der Brust nehmen (von meiner Brust)
Erinnere mich daran, wie du verblasst bist, bis ich gegangen bin (bis ich gegangen bin)
Ich kann nicht dein Freund sein, also bezahle ich den Preis für das, was ich verloren habe (für das, was ich verloren habe)
Und was es gekostet hat, jetzt, wo wir nicht reden

[Outro]
Ich muss nicht so tun, als ob ich Acid Rock mag
Oder dass ich gerne auf einer Megayacht wäre
Mit wichtigen Männern, die wichtige Gedanken denken
Ich schätze, vielleicht geht es mir jetzt besser, da wir nicht reden
Und der einzige Weg zurück zu meiner Würde
Sollte sich in ein verschleiertes Geheimnis verwandeln
Genau wie ich es gewesen war, als du mich verfolgt hast
Ich schätze, so muss es jetzt sein, wo wir nicht reden

À PROPOS

« Now That We Don’t Talk » explore les sentiments qui surgissent alors qu’une relation autrefois importante s’estompe, peignant une image du changement et de la distance entre deux personnes qui étaient autrefois proches. Dans les couplets, Swift parle de remarquer des changements dans la vie de l’autre personne, tandis que le refrain capture la lutte pour accepter la fin d’une relation. La chanson se termine sur une note d’acceptation et un nouveau sens de soi, Swift se disant que ne plus parler à son partenaire est la façon dont cela doit être.

À partir de la sortie de 1989 (Taylor’s Version), c’est la chanson la plus courte de la discographie de Taylor. De plus, lors d’une interview pour Tumblr Music, Swift a déclaré que la raison pour laquelle cette chanson a été exclue de la version 2014 de 1989 était qu’ils n’avaient pas pu obtenir la bonne production à l’époque.

Was this article helpful?

Related Articles