Taylor Swift – Stay Stay Stay (Taylor’s Version) (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
I’m pretty sure we almost broke up last night
I threw my phone across the room at you
I was expecting some dramatic turn away
But you stayed
This morning, I said we should talk about it
‘Cause I read you should never leave a fight unresolved
That’s when you came in wearing a football helmet
And said, « Okay, let’s talk »

[Chorus]
And I said, « Stay, stay, stay »
I’ve been loving you for quite some time, time, time
You think that it’s funny when I’m mad, mad, mad
But I think that it’s best if we both stay

[Verse 2]
Before you, I’d only dated self-indulgent takers
Who took all of their problems out on me
But you carry my groceries and now I’m always laughing
And I love you because you have given me

[Chorus]
No choice but to stay, stay, stay
I’ve been loving you for quite some time, time, time
You think that it’s funny when I’m mad, mad, mad
But I think that it’s best if we both stay, stay, stay, stay

[Bridge]
You took the time to memorize me
My fears, my hopes and dreams
I just like hanging out with you
All the time
All those times that you didn’t leave
It’s been occurring to me
I’d like to hang out with you
For my whole life

[Chorus]
Stay
And I’ll be loving you for quite some time
No one else is gonna love me when I get mad, mad, mad
So I think that it’s best if we both stay, stay, stay, stay, stay, stay
Stay, stay, stay
I’ve been loving you for quite some time, time, time
You think that it’s funny when I’m mad, mad, mad
But I think that it’s best if we both stay, stay, stay, stay, stay, stay
Stay, stay, stay
I’ve been loving you for quite some time, time, time
You think that it’s funny when I’m mad, mad, mad
But I think that it’s best if we both stay

[Outro]
That’s so fun

[Verset 1]
Je suis presque sûr que nous avons presque rompu hier soir
J’ai jeté mon téléphone à travers la pièce vers toi
Je m’attendais à un revirement dramatique
Mais tu es resté
Ce matin, j’ai dit qu’on devrait en parler
Parce que j’ai lu que tu ne devrais jamais laisser un combat sans solution
C’est à ce moment-là que tu es arrivé avec un casque de football
Et j’ai dit : « D’accord, parlons »

[Refrain]
Et j’ai dit : « Reste, reste, reste »
Je t’aime depuis un certain temps, du temps, du temps
Tu penses que c’est drôle quand je suis en colère, en colère, en colère
Mais je pense que c’est mieux si nous restons tous les deux

[Couplet 2]
Avant toi, je n’étais sorti qu’avec des preneurs indulgents
Qui m’a confié tous ses problèmes
Mais tu portes mes courses et maintenant je ris toujours
Et je t’aime parce que tu m’as donné

[Refrain]
Pas d’autre choix que de rester, rester, rester
Je t’aime depuis un certain temps, du temps, du temps
Tu penses que c’est drôle quand je suis en colère, en colère, en colère
Mais je pense que c’est mieux si nous restons tous les deux, restons, restons, restons

[Pont]
Tu as pris le temps de me mémoriser
Mes peurs, mes espoirs et mes rêves
J’aime juste passer du temps avec toi
Tout le temps
Toutes ces fois où tu n’es pas parti
Cela m’est arrivé
J’aimerais sortir avec toi
Pour toute ma vie

[Refrain]
Rester
Et je t’aimerai pendant un certain temps
Personne d’autre ne m’aimera quand je serai en colère, en colère, en colère
Donc je pense que c’est mieux si nous restons tous les deux, restons, restons, restons, restons, restons
Reste reste reste
Je t’aime depuis un certain temps, du temps, du temps
Tu penses que c’est drôle quand je suis en colère, en colère, en colère
Mais je pense que c’est mieux si nous restons tous les deux, restons, restons, restons, restons, restons
Reste reste reste
Je t’aime depuis un certain temps, du temps, du temps
Tu penses que c’est drôle quand je suis en colère, en colère, en colère
Mais je pense que c’est mieux si nous restons tous les deux

[Outro]
C’est tellement amusant

[Verso 1]
Estoy bastante seguro de que casi terminamos anoche.
Te tiré mi teléfono al otro lado de la habitación
Esperaba un cambio dramático
pero te quedaste
Esta mañana dije que deberíamos hablar de ello.
Porque, te leí, nunca deberías dejar una pelea sin resolver.
Fue entonces cuando entraste con un casco de fútbol americano.
Y dijo: « Está bien, hablemos ».

[Coro]
Y dije: « Quédate, quédate, quédate »
Te he estado amando desde hace bastante tiempo, tiempo, tiempo
¿Crees que es gracioso cuando estoy enojado, enojado, enojado?
Pero creo que es mejor si ambos nos quedamos.

[Verso 2]
Antes de ti, sólo había salido con tomadores autoindulgentes.
¿Quién se desquitó de todos sus problemas conmigo?
Pero tú llevas mis compras y ahora siempre me estoy riendo.
Y te amo porque me has dado

[Coro]
No hay más remedio que quedarse, quedarse, quedarse
Te he estado amando desde hace bastante tiempo, tiempo, tiempo
¿Crees que es gracioso cuando estoy enojado, enojado, enojado?
Pero creo que es mejor si ambos nos quedamos, nos quedamos, nos quedamos, nos quedamos.

[Puente]
Te tomaste el tiempo para memorizarme
Mis miedos, mis esperanzas y sueños.
simplemente me gusta estar contigo
Todo el tiempo
Todas esas veces que no te fuiste
Me ha estado ocurriendo
Me gustaría pasar el rato contigo
Para toda mi vida

[Coro]
Permanecer
Y te estaré amando por bastante tiempo
Nadie más me amará cuando me enoje, enoje, enoje
Así que creo que es mejor si ambos nos quedamos, nos quedamos, nos quedamos, nos quedamos, nos quedamos, nos quedamos.
Quédate, quédate, quédate
Te he estado amando desde hace bastante tiempo, tiempo, tiempo
¿Crees que es gracioso cuando estoy enojado, enojado, enojado?
Pero creo que es mejor si ambos nos quedamos, nos quedamos, nos quedamos, nos quedamos, nos quedamos, nos quedamos.
Quédate, quédate, quédate
Te he estado amando desde hace bastante tiempo, tiempo, tiempo
¿Crees que es gracioso cuando estoy enojado, enojado, enojado?
Pero creo que es mejor si ambos nos quedamos.

[Acabado]
eso es muy divertido

[Strophe 1]
Ich bin mir ziemlich sicher, dass wir letzte Nacht fast Schluss gemacht hätten
Ich habe mein Handy quer durch den Raum auf dich geworfen
Ich hatte eine dramatische Abkehr erwartet
Aber du bist geblieben
Heute Morgen habe ich gesagt, wir sollten darüber reden
Denn ich habe gelesen, dass man einen Streit niemals ungelöst lassen sollte
Da kamen Sie mit einem Football-Helm herein
Und sagte: „Okay, lass uns reden“

[Chor]
Und ich sagte: „Bleib, bleib, bleib“
Ich liebe dich schon seit einer ganzen Weile
Du denkst, dass es lustig ist, wenn ich wütend, wütend, wütend bin
Aber ich denke, dass es am besten ist, wenn wir beide bleiben

[Vers 2]
Vor dir war ich nur mit zügellosen Liebhabern ausgegangen
Die all ihre Probleme an mir ausgelassen haben
Aber du trägst meine Einkäufe und jetzt lache ich immer
Und ich liebe dich, weil du mir gegeben hast

[Chor]
Keine andere Wahl, als zu bleiben, zu bleiben, zu bleiben
Ich liebe dich schon seit einer ganzen Weile
Du denkst, dass es lustig ist, wenn ich wütend, wütend, wütend bin
Aber ich denke, dass es am besten ist, wenn wir beide bleiben, bleiben, bleiben, bleiben

[Brücke]
Du hast dir die Zeit genommen, mich einzuprägen
Meine Ängste, meine Hoffnungen und Träume
Ich mag es einfach, mit dir abzuhängen
Die ganze Zeit
All die Zeiten, in denen du nicht gegangen bist
Es ist mir eingefallen
Ich würde gerne Zeit mit dir verbringen
Für mein ganzes Leben

[Chor]
Bleiben
Und ich werde dich noch eine ganze Weile lieben
Niemand sonst wird mich lieben, wenn ich wütend werde, wütend, wütend
Deshalb denke ich, dass es am besten ist, wenn wir beide bleiben, bleiben, bleiben, bleiben, bleiben, bleiben
Bleibe bleibe bleibe
Ich liebe dich schon seit einer ganzen Weile
Du denkst, dass es lustig ist, wenn ich wütend, wütend, wütend bin
Aber ich denke, dass es am besten ist, wenn wir beide bleiben, bleiben, bleiben, bleiben, bleiben, bleiben
Bleibe bleibe bleibe
Ich liebe dich schon seit einer ganzen Weile
Du denkst, dass es lustig ist, wenn ich wütend, wütend, wütend bin
Aber ich denke, dass es am besten ist, wenn wir beide bleiben

[Outro]
Das macht so viel Spaß

A propos

Stay Stay Stay (Taylor’s Version) est le neuvième morceau du deuxième album réenregistré de Taylor Swift, Red (Taylor’s Version).

Sur le plan des paroles, Swift imagine ce qu’elle serait si elle était dans une relation formidable, stable et saine. Une fois qu’elle l’aura trouvé, elle souhaitera qu’il reste, car elle a attendu le véritable amour toute sa vie.

Dans le message caché de cette chanson, Swift a écrit :

Rêver d’amour véritable.

Was this article helpful?

Related Articles