Taylor Swift – Sweeter Than Fiction (Taylor’s Version) (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
Hit the ground, hit the ground, hit the ground, oh, oh
Only sound, only sound that you hear is, « No »
You never saw it comin’, slipped when you started runnin’
And now you’ve come undone and I, I, I, I

[Pre-Chorus]
Seen you fall, seen you crawl on your knees, eh, ayy
Seen you lost in a crowd, seen your colors fade
Wish I could make it better, someday, you won’t remember
This pain you thought would last forever and ever and

[Chorus]
There you’ll stand, ten feet tall
I will say, « I knew it all along »
Your eyes, wider than distance
This life is sweeter than fiction

[Verse 2]
Just a shot, just a shot in the dark, oh, oh
All you got, all you got are your shattered hopes
They never saw it comin’, you hit the ground runnin’
And now you’re on to somethin’, I, I, I say

[Pre-Chorus]
« What a sight, what a sight » when the light came on
Proved me right, proved me right when you proved them wrong
And, in this perfect weather, it’s like we don’t remember
The rain we thought would last forever and ever

[Chorus]
There you’ll stand, ten feet tall
I will say, « I knew it all along »
Your eyes, wider than distance
This life is sweeter than fiction (Woah)
There you’ll stand, next to me (Next to me)
All at once, the rest is history
Your eyes, wider than distance
This life is sweeter than fiction (Woah; Sweeter than fiction)

[Bridge]
I’ll be one of the many sayin’
« Look at you now, look at you now and now »
I’ll be one of the many saying
« You’ve made us proud, you’ve made us proud, proud »
I’ll be one of the many sayin’
« Look at you now, look at you now and now »
I’ll be one of the many sayin’
« You’ve made us proud, you’ve made us proud, proud »
And when they call your name
And they put your picture in a frame
You know that I’ll be there time and again
‘Cause I loved you when, when you

[Pre-Chorus]
Hit the ground, hit the ground, hit the ground, oh, oh
Only sound, only sound that you heard was, « No »
Now, in this perfect weather, it’s like we don’t remember
The rain we thought would last forever and ever (Forever)

[Chorus]
There you’ll stand, ten feet tall (Ten feet tall)
I will say, « I knew it all along » (Along)
Your eyes, wider than distance (I knew it all along)
This life is sweeter than fiction (Sweeter than fiction)
There you’ll stand, next to me (Next to me)
All at once, the rest is history (Ooh)
Your eyes, wider than distance (I knew it all along)
This life is sweeter than fiction (It’s sweeter than fiction)

[Outro]
It’s sweeter than fiction
It’s sweeter, yeah
It’s sweeter, it’s sweeter
It’s sweeter than fiction

[Verset 1]
Toucher le sol, toucher le sol, toucher le sol, oh, oh
Le seul son, le seul son que tu entends c’est « Non »
Tu ne l’as jamais vu venir, tu as glissé quand tu as commencé à courir
Et maintenant tu es défait et moi, je, je, je

[Pré-refrain]
Je t’ai vu tomber, je t’ai vu ramper à genoux, eh, ayy
Je t’ai vu perdu dans la foule, j’ai vu tes couleurs s’estomper
J’aimerais pouvoir l’améliorer, un jour, tu ne t’en souviendras plus
Cette douleur que tu pensais durer pour toujours et à jamais et

[Refrain]
Là, tu te tiendras debout, mesurant dix pieds
Je dirai: « Je le savais depuis le début »
Tes yeux, plus larges que la distance
Cette vie est plus douce que la fiction

[Couplet 2]
Juste une photo, juste une photo dans le noir, oh, oh
Tout ce que tu as, tout ce que tu as, ce sont tes espoirs brisés
Ils ne l’ont jamais vu venir, tu as frappé le sol en courant
Et maintenant tu es sur quelque chose, je, je, je dis

[Pré-refrain]
« Quel spectacle, quel spectacle » quand la lumière s’est allumée
Tu m’as donné raison, tu m’as donné raison quand tu leur as prouvé le contraire
Et avec ce temps parfait, c’est comme si on ne s’en souvenait pas
La pluie que nous pensions durer pour toujours et à jamais

[Refrain]
Là, tu te tiendras debout, mesurant dix pieds
Je dirai: « Je le savais depuis le début »
Tes yeux, plus larges que la distance
Cette vie est plus douce que la fiction (Woah)
Tu seras là, à côté de moi (à côté de moi)
D’un seul coup, le reste appartient à l’histoire
Tes yeux, plus larges que la distance
Cette vie est plus douce que la fiction (Woah ; Plus douce que la fiction)

[Pont]
Je serai l’un des nombreux dicteurs’
« Regarde-toi maintenant, regarde-toi maintenant et maintenant »
Je serai l’un des nombreux dicteurs
« Vous nous avez rendus fiers, vous nous avez rendus fiers, fiers »
Je serai l’un des nombreux dicteurs’
« Regarde-toi maintenant, regarde-toi maintenant et maintenant »
Je serai l’un des nombreux dicteurs’
« Vous nous avez rendus fiers, vous nous avez rendus fiers, fiers »
Et quand ils t’appellent par ton nom
Et ils mettent votre photo dans un cadre
Tu sais que je serai là encore et encore
Parce que je t’aimais quand, quand tu

[Pré-refrain]
Frapper le sol, frapper le sol, frapper le sol, oh, oh
Le seul son, le seul son que vous avez entendu, c’est : « Non »
Maintenant, par ce temps parfait, c’est comme si nous ne nous souvenions pas
La pluie que nous pensions durer éternellement et à jamais (Forever)

[Refrain]
Tu te tiendras là, dix pieds de haut (Dix pieds de haut)
Je dirai : « Je le savais depuis le début » (Along)
Tes yeux, plus larges que la distance (je le savais depuis le début)
Cette vie est plus douce que la fiction (Plus douce que la fiction)
Tu te tiendras là, à côté de moi (À côté de moi)
Tout d’un coup, le reste appartient à l’histoire (Ooh)
Tes yeux, plus larges que la distance (je le savais depuis le début)
Cette vie est plus douce que la fiction (C’est plus doux que la fiction)

[Outro]
C’est plus doux que la fiction
C’est plus doux, oui
C’est plus doux, c’est plus sucré
C’est plus doux que la fiction

[Verso 1]
Golpea el suelo, golpea el suelo, golpea el suelo, oh, oh
El único sonido, el único sonido que escuchas es « No »
Nunca lo viste venir, resbalaste cuando empezaste a correr
Y ahora te has deshecho y yo, yo, yo, yo

[Pre coro]
Te vi caer, te vi arrastrarte de rodillas, eh, ayy
Te vi perdido entre la multitud, vi tus colores desvanecerse
Ojalá pudiera hacerlo mejor, algún día, no lo recordarás
Este dolor que pensaste que duraría por siempre jamás y

[Coro]
Allí estarás, de diez pies de altura.
Diré: « Lo supe desde el principio »
Tus ojos, más anchos que la distancia
Esta vida es más dulce que la ficción.

[Verso 2]
Sólo un disparo, sólo un disparo en la oscuridad, oh, oh
Todo lo que tienes, todo lo que tienes son tus esperanzas destrozadas
Nunca lo vieron venir, comenzaste a correr
Y ahora estás en algo, yo, yo, digo

[Pre coro]
« Qué espectáculo, qué espectáculo » cuando se encendió la luz
Me demostraste que tenía razón, me demostraste que tenía razón cuando les demostraste que estaban equivocados.
Y, en este clima perfecto, es como si no lo recordáramos
La lluvia que pensábamos que duraría por siempre jamás.

[Coro]
Allí estarás, de diez pies de altura.
Diré: « Lo supe desde el principio »
Tus ojos, más anchos que la distancia
Esta vida es más dulce que la ficción (Woah)
Allí estarás, a mi lado (al lado de mí)
De repente, el resto es historia.
Tus ojos, más anchos que la distancia
Esta vida es más dulce que la ficción (Woah; Más dulce que la ficción)

[Puente]
Seré uno de los muchos que dicen
« Mírate ahora, mírate ahora y ahora »
Seré uno de los muchos que dicen
« Nos has hecho sentir orgullosos, nos has hecho sentir orgullosos, orgullosos »
Seré uno de los muchos que dicen
« Mírate ahora, mírate ahora y ahora »
Seré uno de los muchos que dicen
« Nos has hecho sentir orgullosos, nos has hecho sentir orgullosos, orgullosos »
Y cuando dicen tu nombre
Y ponen tu foto en un marco.
Sabes que estaré allí una y otra vez
Porque te amaba cuando, cuando tú

[Pre coro]
Golpea el suelo, golpea el suelo, golpea el suelo, oh, oh
El único sonido, el único sonido que escuchaste fue « No »
Ahora, en este clima perfecto, es como si no recordáramos
La lluvia que pensamos duraría por siempre jamás (Por siempre)

[Coro]
Allí estarás, diez pies de altura (diez pies de altura)
Diré: « Lo supe desde el principio » (A lo largo)
Tus ojos, más anchos que la distancia (lo supe desde el principio)
Esta vida es más dulce que la ficción (Más dulce que la ficción)
Allí estarás, a mi lado (al lado de mí)
De repente, el resto es historia (Ooh)
Tus ojos, más anchos que la distancia (lo supe desde el principio)
Esta vida es más dulce que la ficción (Es más dulce que la ficción)

[Acabado]
Es más dulce que la ficción.
Es más dulce, sí.
Es más dulce, es más dulce.
Es más dulce que la ficción.

[Strophe 1]
Schlag auf den Boden, schlag auf den Boden, schlag auf den Boden, oh, oh
Der einzige Ton, der einzige Ton, den du hörst, ist „Nein“
Du hast es nie kommen sehen, bist ausgerutscht, als du angefangen hast zu rennen
Und jetzt bist du kaputt gegangen und ich, ich, ich, ich

[Vorchor]
Ich habe gesehen, wie du gefallen bist, ich habe gesehen, wie du auf deinen Knien gekrochen bist, äh, ayy
Ich habe gesehen, wie du dich in einer Menschenmenge verirrt hast, habe gesehen, wie deine Farben verblassten
Ich wünschte, ich könnte es besser machen, eines Tages wirst du dich nicht mehr erinnern
Dieser Schmerz, von dem du dachtest, er würde für immer und ewig andauern

[Chor]
Da stehst du, zehn Fuß groß
Ich werde sagen: „Ich wusste es die ganze Zeit“
Deine Augen, weiter als die Ferne
Dieses Leben ist süßer als Fiktion

[Vers 2]
Nur ein Schuss, nur ein Schuss im Dunkeln, oh, oh
Alles was du hast, alles was du hast, sind deine zerstörten Hoffnungen
Sie haben es nie kommen sehen, du bist rennend auf den Boden gefallen
Und jetzt bist du an etwas dran, ich, ich, sage ich

[Vorchor]
„Was für ein Anblick, was für ein Anblick“, als das Licht anging
Hat mir Recht gegeben, hat mir Recht gegeben, als du ihnen das Gegenteil bewiesen hast
Und bei diesem perfekten Wetter ist es, als ob wir uns nicht erinnern würden
Der Regen, von dem wir dachten, er würde für immer und ewig anhalten

[Chor]
Da stehst du, zehn Fuß groß
Ich werde sagen: „Ich wusste es die ganze Zeit“
Deine Augen, weiter als die Ferne
Dieses Leben ist süßer als Fiktion (Woah)
Da wirst du neben mir stehen (neben mir)
Auf einmal ist der Rest Geschichte
Deine Augen, weiter als die Ferne
Dieses Leben ist süßer als Fiktion (Woah; Süßer als Fiktion)

[Brücke]
Ich werde einer der vielen sein, die sagen:
„Schau dich jetzt an, schau dich jetzt und jetzt an“
Ich werde einer der vielen sein, die sagen
„Du hast uns stolz gemacht, du hast uns stolz gemacht, stolz“
Ich werde einer der vielen sein, die sagen:
„Schau dich jetzt an, schau dich jetzt und jetzt an“
Ich werde einer der vielen sein, die sagen:
„Du hast uns stolz gemacht, du hast uns stolz gemacht, stolz“
Und wenn sie deinen Namen rufen
Und sie haben Ihr Bild in einen Rahmen gesteckt
Du weißt, dass ich immer wieder dort sein werde
Weil ich dich geliebt habe, als, als du

[Vorchor]
Schlag auf den Boden, schlag auf den Boden, schlag auf den Boden, oh, oh
Der einzige Ton, der einzige Ton, den du gehört hast, war: „Nein“
Jetzt, bei diesem perfekten Wetter, ist es, als ob wir uns nicht erinnern würden
Der Regen, von dem wir dachten, er würde für immer und ewig anhalten (für immer)

[Chor]
Da wirst du stehen, zehn Fuß groß (zehn Fuß groß)
Ich werde sagen: „Ich wusste es die ganze Zeit“ (Along)
Deine Augen, weiter als die Ferne (ich wusste es die ganze Zeit)
Dieses Leben ist süßer als Fiktion (süßer als Fiktion)
Da wirst du neben mir stehen (neben mir)
Auf einmal ist der Rest Geschichte (Ooh)
Deine Augen, weiter als die Ferne (ich wusste es die ganze Zeit)
Dieses Leben ist süßer als Fiktion (es ist süßer als Fiktion)

[Outro]
Es ist süßer als Fiktion
Es ist süßer, ja
Es ist süßer, es ist süßer
Es ist süßer als Fiktion

À PROPOS

« Sweeter Than Fiction (Taylor’s Version) » est le titre bonus de l’édition tangerine de 1989 (Taylor’s Version).

Le morceau est sorti à l’origine en octobre 2013 pour la bande originale du film One Chance. Le morceau est basé sur l’histoire vraie du chanteur et acteur britannique Paul Potts ; One Chance raconte son ascension rapide vers la célébrité après avoir participé à l’émission télévisée Britain’s Got Talent.

Notamment, la version originale de ce morceau était la première fois que Taylor travaillait avec son collaborateur et ami Jack Antonoff, qui est revenu pour produire cette nouvelle version.

Was this article helpful?

Related Articles