Taylor Swift – The Archer (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
Combat, I’m ready for combat
I say I don’t want that, but what if I do?
‘Cause cruelty wins in the movies
I’ve got a hundred thrown-out speeches I almost said to you

[Pre-Chorus]
Easy they come, easy they go
I jump from the train, I ride off alone
I never grew up, it’s getting so old
Help me hold on to you

[Chorus]
I’ve been the archer, I’ve been the prey
Who could ever leave me, darling
But who could stay?

[Verse 2]
Dark side, I search for your dark side
But what if I’m alright, right, right, right here?
And I cut off my nose just to spite my face
Then I hate my reflection for years and years

[Pre-Chorus]
I wake in the night, I pace like a ghost
The room is on fire, invisible smoke
And all of my heroes die all alone
Help me hold on to you

[Chorus]
I’ve been the archer, I’ve been the prey
Screaming, who could ever leave me, darling
But who could stay?
(I see right through me, I see right through me)

[Bridge]
‘Cause they see right through me
They see right through me
They see right through
Can you see right through me?
They see right through
They see right through me
I see right through me
I see right through me

[Pre-Chorus]
All the king’s horses, all the king’s men
Couldn’t put me together again
‘Cause all of my enemies started out friends
Help me hold on to you

[Chorus]
I’ve been the archer, I’ve been the prey
Who could ever leave me, darling
But who could stay?
(I see right through me, I see right through me)
Who could stay?
Who could stay?
Who could stay?
You could stay
You could stay

[Outro]
Combat, I’m ready for combat

[Verset 1]
Combat, je suis prêt pour le combat
Je dis que je ne veux pas de ça, mais que se passe-t-il si je le veux ?
Parce que la cruauté gagne dans les films
J’ai une centaine de discours jetés que j’ai failli vous dire

[Pré-refrain]
C’est facile qu’ils viennent, c’est facile qu’ils partent
Je saute du train, je pars seul
Je n’ai jamais grandi, ça devient si vieux
Aide-moi à m’accrocher à toi

[Refrain]
J’ai été l’archer, j’ai été la proie
Qui pourrait jamais me quitter, ma chérie
Mais qui pourrait rester ?

[Verset 2]
Côté obscur, je cherche ton côté obscur
Mais que se passe-t-il si je vais bien, n’est-ce pas, n’est-ce pas, juste ici ?
Et je me suis coupé le nez juste pour me faire mal au visage
Ensuite, je déteste mon reflet pendant des années et des années

[Pré-refrain]
Je me réveille la nuit, je fais les cent pas comme un fantôme
La pièce est en feu, fumée invisible
Et tous mes héros meurent seuls
Aide-moi à m’accrocher à toi

[Refrain]
J’ai été l’archer, j’ai été la proie
Hurlant, qui pourrait jamais me quitter, chérie
Mais qui pourrait rester ?
(Je vois à travers moi, je vois à travers moi)

[Pont]
Parce qu’ils voient à travers moi
Ils voient à travers moi
Ils voient jusqu’au bout
Pouvez-vous voir à travers moi ?
Ils voient jusqu’au bout
Ils voient à travers moi
Je vois à travers moi
Je vois à travers moi

[Pré-refrain]
Tous les chevaux du roi, tous les hommes du roi
Je n’ai pas pu me rassembler à nouveau
Parce que tous mes ennemis ont commencé par être des amis
Aide-moi à m’accrocher à toi

[Refrain]
J’ai été l’archer, j’ai été la proie
Qui pourrait jamais me quitter, ma chérie
Mais qui pourrait rester ?
(Je vois à travers moi, je vois à travers moi)
Qui pourrait rester ?
Qui pourrait rester ?
Qui pourrait rester ?
Vous pourriez rester
Vous pourriez rester

[Outro]
Combat, je suis prêt pour le combat

[Verso 1]
Combate, estoy listo para el combate
Yo digo que no quiero eso, pero ¿y si lo quiero?
Porque la crueldad gana en el cine
Tengo un centenar de discursos desechados que casi te digo

[Pre-estribillo]
Fáciles vienen, fáciles se van
Salto del tren, me voy solo
Nunca crecí, se está haciendo tan viejo
Ayúdame a aferrarme a ti

[Estribillo]
He sido el arquero, he sido la presa
¿Quién podría dejarme, cariño?
Pero, ¿quién podría quedarse?

[Verso 2]
Lado oscuro, busco tu lado oscuro
Pero, ¿y si estoy bien, bien, bien, justo aquí?
Y me corté la nariz solo para fastidiarme la cara
Entonces odio mi reflejo durante años y años

[Pre-estribillo]
Me despierto en la noche, camino como un fantasma
La habitación está en llamas, humo invisible
Y todos mis héroes mueren solos
Ayúdame a aferrarme a ti

[Estribillo]
He sido el arquero, he sido la presa
Gritando, ¿quién podría dejarme, cariño?
Pero, ¿quién podría quedarse?
(Veo a través de mí, veo a través de mí)

[Puente]
Porque ven a través de mí
Ven a través de mí
Ven a través de ellos
¿Puedes ver a través de mí?
Ven a través de ellos
Ven a través de mí
Veo a través de mí
Veo a través de mí

[Pre-estribillo]
Todos los caballos del rey, todos los hombres del rey
No pudiste recomponerme de nuevo
Porque todos mis enemigos empezaron siendo amigos
Ayúdame a aferrarme a ti

[Estribillo]
He sido el arquero, he sido la presa
¿Quién podría dejarme, cariño?
Pero, ¿quién podría quedarse?
(Veo a través de mí, veo a través de mí)
¿Quién podría quedarse?
¿Quién podría quedarse?
¿Quién podría quedarse?
Podrías quedarte
Podrías quedarte

[Cierre]
Combate, estoy listo para el combate

[Strophe 1]
Kampf, ich bin bereit für den Kampf
Ich sage, dass ich das nicht will, aber was ist, wenn ich es tue?
Denn Grausamkeit siegt im Kino
Ich habe hundert weggeworfene Reden, die ich dir fast gesagt hätte

[Vor-Refrain]
Leicht kommen sie, leicht gehen sie
Ich springe aus dem Zug, ich fahre alleine los
Ich bin nie erwachsen geworden, es wird so alt
Hilf mir, dich festzuhalten

[Chor]
Ich war der Bogenschütze, ich war die Beute
Wer könnte mich jemals verlassen, Liebling
Aber wer könnte bleiben?

[Strophe 2]
Dunkle Seite, ich suche deine dunkle Seite
Aber was ist, wenn es mir gut geht, richtig, richtig, genau hier?
Und ich schnitt mir die Nase ab, nur um mein Gesicht zu verhöhnen
Dann hasse ich mein Spiegelbild jahrelang

[Vor-Refrain]
Ich wache in der Nacht auf, ich laufe wie ein Gespenst
Der Raum brennt, unsichtbarer Rauch
Und alle meine Helden sterben ganz allein
Hilf mir, dich festzuhalten

[Chor]
Ich war der Bogenschütze, ich war die Beute
Schreiend, wer könnte mich jemals verlassen, Liebling
Aber wer könnte bleiben?
(Ich sehe durch mich hindurch, ich sehe durch mich hindurch)

[Brücke]
Denn sie durchschauen mich
Sie durchschauen mich
Sie durchschauen
Kannst du durch mich hindurchsehen?
Sie durchschauen
Sie durchschauen mich
Ich durchschaue mich
Ich durchschaue mich

[Vor-Refrain]
Alle Pferde des Königs, alle Männer des Königs
Konnte mich nicht wieder zusammensetzen
Denn alle meine Feinde waren Freunde
Hilf mir, dich festzuhalten

[Chor]
Ich war der Bogenschütze, ich war die Beute
Wer könnte mich jemals verlassen, Liebling
Aber wer könnte bleiben?
(Ich sehe durch mich hindurch, ich sehe durch mich hindurch)
Wer könnte bleiben?
Wer könnte bleiben?
Wer könnte bleiben?
Du könntest bleiben
Du könntest bleiben

[Outro]
Kampf, ich bin bereit für den Kampf

Was this article helpful?

Related Articles