Taylor Swift – This Love (Taylor’s Version) (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
Clear blue water
High tide came and brought you in
And I could go on and on, on and on, and I will
Skies grew darker
Currents swept you out again
And you were just gone and gone, gone and gone

[Pre-Chorus]
In silent screams, in wildest dreams
I never dreamed of this

[Chorus]
This love is good, this love is bad
This love is alive back from the dead (Oh-oh-oh)
These hands had to let it go free and
This love came back to me (Oh-oh-oh)

[Post-Chorus]
Oh-oh-oh
(Oh-oh-oh)

[Verse 2]
Tossing, turning
Struggled through the night with someone new
Baby, I could go on and on, on and on
Lantern, burning
Flickered in my mind for only you
But you were still gone, gone, gone

[Pre-Chorus]
In losin’ grip, on sinking ships
You showed up just in time

[Chorus]
This love is good, this love is bad
This love is alive back from the dead (Oh-oh-oh)
These hands had to let it go free and
This love came back to me (Oh-oh-oh)
This love left a permanent mark
This love is glowing in the dark (Oh-oh-oh)
These hands had to let it go free and
This love came back to me, oh-oh-oh

[Post-Chorus]
(This love, this love, this love, this love) Oh-oh-oh
(This love, this love, this love, this love) Oh-oh-oh
(This love, this love, this love, this love) Oh-oh-oh
(This love, this love, this love, this love)

[Bridge]
Your kiss, my cheek, I watched you leave
Your smile, my ghost, I fell to my knees
When you’re young, you just run
But you come back to what you need

[Chorus]
This love is good, this love is bad
This love is alive back from the dead (Oh-oh-oh)
These hands had to let it go free and
This love came back to me (Oh-oh-oh)
(This love) This love left a permanent mark
(This love) This love is glowing in the dark (Oh-oh-oh)
(This love) These hands had to let it go free and
(This love) This love came back to me, oh-oh-oh
[Post-Chorus]
(This love, this love, oh, this love, this love) Oh-oh-oh
(This love, this love, this love, this love) Oh-oh-oh
(This love, this love, this love, this love)
(This love, this love, this love, this love)
This love came back to me, oh-oh-oh

[Verset 1]
Eau bleue claire
La marée haute est arrivée et vous a amené
Et je pourrais continuer encore et encore, encore et encore, et je le ferai
Le ciel est devenu plus sombre
Les courants t’ont encore emporté
Et tu étais juste parti et parti, parti et parti

[Pré-refrain]
Dans des cris silencieux, dans des rêves les plus fous
Je n’ai jamais rêvé de ça

[Refrain]
Cet amour est bon, cet amour est mauvais
Cet amour est vivant, revenu d’entre les morts (Oh-oh-oh)
Ces mains ont dû le laisser libre et
Cet amour m’est revenu (Oh-oh-oh)

[Post-refrain]
Oh oh oh
(Oh oh oh)

[Couplet 2]
Lancer, tourner
J’ai lutté toute la nuit avec quelqu’un de nouveau
Bébé, je pourrais continuer encore et encore, encore et encore
Lanterne brûlante
J’ai clignoté dans mon esprit rien que pour toi
Mais tu étais toujours parti, parti, parti

[Pré-refrain]
En perte d’emprise, sur des navires en perdition
Tu es arrivé juste à temps

[Refrain]
Cet amour est bon, cet amour est mauvais
Cet amour est vivant, revenu d’entre les morts (Oh-oh-oh)
Ces mains ont dû le laisser libre et
Cet amour m’est revenu (Oh-oh-oh)
Cet amour a laissé une marque permanente
Cet amour brille dans le noir (Oh-oh-oh)
Ces mains ont dû le laisser libre et
Cet amour m’est revenu, oh-oh-oh

[Post-refrain]
(Cet amour, cet amour, cet amour, cet amour) Oh-oh-oh
(Cet amour, cet amour, cet amour, cet amour) Oh-oh-oh
(Cet amour, cet amour, cet amour, cet amour) Oh-oh-oh
(Cet amour, cet amour, cet amour, cet amour)

[Pont]
Ton baiser, ma joue, je t’ai regardé partir
Ton sourire, mon fantôme, je suis tombé à genoux
Quand tu es jeune, tu cours
Mais tu reviens à ce dont tu as besoin

[Refrain]
Cet amour est bon, cet amour est mauvais
Cet amour est vivant, revenu d’entre les morts (Oh-oh-oh)
Ces mains ont dû le laisser libre et
Cet amour m’est revenu (Oh-oh-oh)
(Cet amour) Cet amour a laissé une marque permanente
(Cet amour) Cet amour brille dans le noir (Oh-oh-oh)
(Cet amour) Ces mains ont dû le laisser libre et
(Cet amour) Cet amour m’est revenu, oh-oh-oh

[Post-refrain]
(Cet amour, cet amour, oh, cet amour, cet amour) Oh-oh-oh
(Cet amour, cet amour, cet amour, cet amour) Oh-oh-oh
(Cet amour, cet amour, cet amour, cet amour)
(Cet amour, cet amour, cet amour, cet amour)
Cet amour m’est revenu, oh-oh-oh

[Verso 1]
Agua azul clara
La marea alta vino y te trajo
Y podría seguir y seguir, seguir y seguir, y lo haré
Los cielos se volvieron más oscuros
Las corrientes te arrastraron de nuevo
Y tú simplemente te fuiste y te fuiste, te fuiste y te fuiste

[Pre coro]
En gritos silenciosos, en los sueños más salvajes
Nunca soñé con esto

[Coro]
Este amor es bueno, este amor es malo.
Este amor está vivo de entre los muertos (Oh-oh-oh)
Estas manos tuvieron que dejarlo libre y
Este amor volvió a mí (Oh-oh-oh)

[Post-Estribillo]
oh oh oh
(Oh-oh-oh)

[Verso 2]
Tirando, girando
Luché toda la noche con alguien nuevo
Bebé, podría seguir y seguir, seguir y seguir
Linterna, ardiendo
Parpadeó en mi mente solo por ti
Pero todavía te habías ido, te habías ido, te habías ido

[Pre coro]
Perdiendo el control, en barcos que se hunden
Apareciste justo a tiempo

[Coro]
Este amor es bueno, este amor es malo.
Este amor está vivo de entre los muertos (Oh-oh-oh)
Estas manos tuvieron que dejarlo libre y
Este amor volvió a mí (Oh-oh-oh)
Este amor dejó una huella permanente.
Este amor brilla en la oscuridad (Oh-oh-oh)
Estas manos tuvieron que dejarlo libre y
Este amor volvió a mí, oh-oh-oh

[Post-Estribillo]
(Este amor, este amor, este amor, este amor) Oh-oh-oh
(Este amor, este amor, este amor, este amor) Oh-oh-oh
(Este amor, este amor, este amor, este amor) Oh-oh-oh
(Este amor, este amor, este amor, este amor)

[Puente]
Tu beso, mi mejilla, te vi partir
Tu sonrisa, mi fantasma, caí de rodillas
Cuando eres joven, simplemente corres
Pero vuelves a lo que necesitas.

[Coro]
Este amor es bueno, este amor es malo.
Este amor está vivo de entre los muertos (Oh-oh-oh)
Estas manos tuvieron que dejarlo libre y
Este amor volvió a mí (Oh-oh-oh)
(Este amor) Este amor dejó una marca permanente
(Este amor) Este amor brilla en la oscuridad (Oh-oh-oh)
(Este amor) Estas manos tuvieron que dejarlo ir libre y
(Este amor) Este amor volvió a mí, oh-oh-oh

[Post-Estribillo]
(Este amor, este amor, oh, este amor, este amor) Oh-oh-oh
(Este amor, este amor, este amor, este amor) Oh-oh-oh
(Este amor, este amor, este amor, este amor)
(Este amor, este amor, este amor, este amor)
Este amor volvió a mí, oh-oh-oh

[Strophe 1]
Klares blaues Wasser
Die Flut kam und brachte dich herein
Und ich könnte immer weiter machen, immer weiter, und das werde ich auch tun
Der Himmel wurde dunkler
Die Strömungen haben dich wieder rausgespült
Und du warst einfach weg und weg, weg und weg

[Vorchor]
In stillen Schreien, in wildesten Träumen
Davon habe ich nie geträumt

[Chor]
Diese Liebe ist gut, diese Liebe ist schlecht
Diese Liebe ist lebendig, zurück von den Toten (Oh-oh-oh)
Diese Hände mussten es frei lassen und
Diese Liebe kam zu mir zurück (Oh-oh-oh)

[Post-Chorus]
Oh oh oh
(Oh oh oh)

[Vers 2]
Hin- und Herwerfen, Drehen
Habe die ganze Nacht mit jemandem gekämpft, der neu ist
Baby, ich könnte immer so weitermachen
Laterne, brennend
Flackerte in meinem Kopf nur für dich
Aber du warst immer noch weg, weg, weg

[Vorchor]
Im Verlust der Kontrolle, auf sinkenden Schiffen
Du bist gerade noch rechtzeitig aufgetaucht

[Chor]
Diese Liebe ist gut, diese Liebe ist schlecht
Diese Liebe ist lebendig, zurück von den Toten (Oh-oh-oh)
Diese Hände mussten es frei lassen und
Diese Liebe kam zu mir zurück (Oh-oh-oh)
Diese Liebe hat bleibende Spuren hinterlassen
Diese Liebe leuchtet im Dunkeln (Oh-oh-oh)
Diese Hände mussten es frei lassen und
Diese Liebe kam zu mir zurück, oh-oh-oh

[Post-Chorus]
(Diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe) Oh-oh-oh
(Diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe) Oh-oh-oh
(Diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe) Oh-oh-oh
(Diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe)

[Brücke]
Dein Kuss, meine Wange, ich sah zu, wie du gingst
Dein Lächeln, mein Geist, ich fiel auf die Knie
Wenn man jung ist, rennt man einfach
Aber Sie kommen zu dem zurück, was Sie brauchen

[Chor]
Diese Liebe ist gut, diese Liebe ist schlecht
Diese Liebe ist lebendig, zurück von den Toten (Oh-oh-oh)
Diese Hände mussten es frei lassen und
Diese Liebe kam zu mir zurück (Oh-oh-oh)
(Diese Liebe) Diese Liebe hat bleibende Spuren hinterlassen
(Diese Liebe) Diese Liebe leuchtet im Dunkeln (Oh-oh-oh)
(Diese Liebe) Diese Hände mussten es frei lassen und
(Diese Liebe) Diese Liebe kam zu mir zurück, oh-oh-oh

[Post-Chorus]
(Diese Liebe, diese Liebe, oh, diese Liebe, diese Liebe) Oh-oh-oh
(Diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe) Oh-oh-oh
(Diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe)
(Diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe, diese Liebe)
Diese Liebe kam zu mir zurück, oh-oh-oh

À PROPOS

La « Taylor’s Version » de la chanson de 2014 de Swift est sortie en mai 2022 dans le cadre de la bande originale de la série télévisée de Prime Video, The Summer I Turned Pretty. Il fait suite à la sortie de « Wildest Dreams (Taylor’s Version) », ce qui en fait la deuxième chanson de 1989 (Taylor’s Version) à voir le jour.

Dans ce morceau, Taylor utilise des métaphores cycliques pour réfléchir aux cycles d’une relation. Parfois c’est bon, parfois c’est mauvais, mais peu importe, c’est toujours de l’amour. Il explore également l’idée du destin – un fil conducteur tout au long de la discographie de Swift – : si une relation n’est pas censée se produire à ce moment-là, vous devez laisser partir l’autre personne, même si vous ne le voulez pas, et si c’est censé être, elle finira par revenir dans votre vie.

Après la sortie de 1989 en 2014, Swift a déclaré à Yahoo ! qu’elle considérait « This Love » comme la première chanson dans laquelle elle a vraiment expérimenté différents styles d’enregistrement vocal. Elle continue d’explorer davantage ce côté de la musique tout au long de la réputation de 2017.

De plus, comme l’a documenté un utilisateur de Tumblr, il s’agit de la première chanson que Swift a écrite en 1989, juste après qu’elle ait sorti son album Red en 2012, et qu’elle ait commencé par le refrain sous la forme d’un court poème écrit dans son livre.

Was this article helpful?

Related Articles