Taylor Swift – ​’tis the damn season (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
If I wanted to know who you were hanging with
While I was gone, I would’ve asked you
It’s the kind of cold, fogs up windshield glass
But I felt it when I passed you
There’s an ache in you, put there by the ache in me
But if it’s all the same to you
It’s the same to me

[Chorus]
So we could call it even
You could call me « babe » for the weekend
​’Tis the damn season, write this down
I’m stayin’ at my parents’ house
And the road not taken looks real good now
And it always leads to you and my hometown

[Verse 2]
I parkеd my car right between the Methodist
And thе school that used to be ours
The holidays linger like bad perfume
You can run, but only so far
I escaped it too, remember how you watched me leave
But if it’s okay with you, it’s okay with me

[Chorus]
We could call it even
You could call me « babe » for the weekend
​’Tis the damn season, write this down
I’m stayin’ at my parents’ house
And the road not taken looks real good now
Time flies, messy as the mud on your truck tires
Now I’m missing your smile, hear me out
We could just ride around
And the road not taken looks real good now
And it always leads to you and my hometown

[Bridge]
Sleep in half the day just for old times’ sake
I won’t ask you to wait if you don’t ask me to stay
So I’ll go back to L.A. and the so-called friends
Who’ll write books about me if I ever make it
And wonder about the only soul
Who can tell which smiles I’m fakin’
And the heart I know I’m breakin’ is my own
To leave the warmest bed I’ve ever known
We could call it even
Even though I’m leaving
And I’ll be yours for the weekend
​’Tis the damn season

[Chorus]
We could call it even
You could call me « babe » for the weekend
​’Tis the damn season, write this down
I’m stayin’ at my parents’ house
And the road not taken looks real good now
Time flies, messy as the mud on your truck tires
Now I’m missing your smile, hear me out
We could just ride around
And the road not taken looks real good now
And it always leads to you and my hometown

[Outro]
It always leads to you and my hometown

[Verset 1]
Si je voulais savoir avec qui tu traînais
Pendant mon absence, je t’aurais demandé
C’est le genre de froid, qui embue les vitres du pare-brise
Mais je l’ai senti quand je t’ai dépassé
Il y a une douleur en toi, mise là par la douleur en moi
Mais si c’est la même chose pour vous
C’est la même chose pour moi

[Refrain]
Nous pourrions donc l’appeler même
Vous pourriez m’appeler « bébé » pour le week-end
C’est la maudite saison, écris ça
Je reste chez mes parents
Et la route qui n’a pas été empruntée a l’air vraiment bonne maintenant
Et cela mène toujours à toi et à ma ville natale

[Verset 2]
J’ai garé ma voiture juste entre les
Et l’école qui était la nôtre
Les vacances s’éternisent comme un mauvais parfum
Vous pouvez courir, mais seulement jusqu’à un certain point
J’y ai échappé aussi, souviens-toi de la façon dont tu m’as regardé partir
Mais si ça te va, ça me va

[Refrain]
On pourrait même dire que c’est
Vous pourriez m’appeler « bébé » pour le week-end
C’est la maudite saison, écris ça
Je reste chez mes parents
Et la route qui n’a pas été empruntée a l’air vraiment bonne maintenant
Le temps passe vite, désordonné comme la boue sur les pneus de votre camion
Maintenant ton sourire me manque, écoute-moi
Nous pourrions simplement nous promener
Et la route qui n’a pas été empruntée a l’air vraiment bonne maintenant
Et cela mène toujours à toi et à ma ville natale

[Bridge]
Je n’ai pas le droit d’attendre si tu ne me demandes pas de rester.
Je ne te demanderai pas d’attendre si tu ne me demandes pas de rester
Alors je retournerai à L.A. et aux soi-disant amis
Qui écriront des livres sur moi si je réussis un jour
Et qui s’interrogent sur la seule âme
Qui peut dire quels sourires je fais
Et le cœur que je sais que je brise est le mien
Pour quitter le lit le plus chaud que j’ai jamais connu
Nous pourrions dire que nous sommes quittes
Même si je pars
Et je serai à toi pour le week-end
C’est la putain de saison

[Chorus]
On pourrait dire qu’on est quittes
Tu pourrais m’appeler « babe » pour le week-end
C’est la foutue saison, écris ça
Je reste dans la maison de mes parents
Et le chemin qui n’est pas pris semble vraiment bon maintenant
Le temps passe, aussi sale que la boue sur les pneus de ton camion
Je n’ai plus ton sourire, écoute-moi bien
Nous pourrions juste nous promener
Et la route que l’on n’a pas prise semble vraiment bonne maintenant
Et elle mène toujours à toi et à ma ville natale

[Outro]
Il y a toujours un lien entre toi et ma ville natale

[Verso 1]
Si quisiera saber con quién andabas
Mientras estaba fuera, te habría preguntado
Es ese tipo de frío que empaña el cristal del parabrisas.
Pero lo sentí cuando te pasé
Hay un dolor en ti, puesto ahí por el dolor en mí
Pero si a ti te da lo mismo
es lo mismo para mi

[Coro]
Así que podríamos llamarlo incluso
Podrías llamarme « nena » durante el fin de semana.
Es la maldita temporada, escribe esto
Me quedo en casa de mis padres
Y el camino no tomado se ve muy bien ahora
Y siempre te lleva a ti y a mi ciudad natal.

[Verso 2]
Estacioné mi auto justo entre la calle Metodista.
Y la escuela que solía ser nuestra
Las vacaciones permanecen como mal perfume
Puedes correr, pero sólo hasta ahora.
Yo también escapé, recuerda cómo me viste partir
Pero si a ti te parece bien, a mí me parece bien.

[Coro]
Podríamos llamarlo incluso
Podrías llamarme « nena » durante el fin de semana.
Es la maldita temporada, escribe esto
Me quedo en casa de mis padres
Y el camino no tomado se ve muy bien ahora
El tiempo vuela, desordenado como el barro de los neumáticos de tu camión.
Ahora extraño tu sonrisa, escúchame
Podríamos simplemente pasear
Y el camino no tomado se ve muy bien ahora
Y siempre te lleva a ti y a mi ciudad natal.

[Puente]
Dormir la mitad del día sólo por los viejos tiempos
No te pediré que esperes si no me pides que me quede
Así que volveré a L.A. y a los supuestos amigos
Que escribirán libros sobre mí si alguna vez lo consigo
Y se preguntarán por la única alma
Que puede decir qué sonrisas estoy fingiendo
Y el corazón que sé que estoy rompiendo es el mío
Para dejar la cama más cálida que he conocido
Podríamos llamarlo incluso
Aunque me vaya
Y seré tuya por el fin de semana
Es la maldita temporada

[Estribillo]
Podríamos estar a mano
Podrías llamarme « nena » por el fin de semana
‘Tis the damn season, write this down
Me quedo en casa de mis padres
Y el camino no tomado se ve muy bien ahora
El tiempo vuela, desordenado como el barro en los neumáticos de tu camión
Ahora echo de menos tu sonrisa, escúchame
Podríamos dar una vuelta
Y el camino no tomado se ve muy bien ahora
Y siempre lleva a ti y a mi ciudad natal

[Outro]
Siempre conduce a ti y a mi ciudad natal

[Strophe 1]
Wenn ich wissen wollte, mit wem du abhingst
Während ich weg war, hätte ich dich gefragt
Es ist die Art von Kälte, die das Glas der Windschutzscheibe beschlägt
Aber ich habe es gespürt, als ich an dir vorbeiging
Da ist ein Schmerz in dir, der durch den Schmerz in mir dorthin gebracht wird
Aber wenn es dir egal ist
Mir geht es genauso

[Chor]
Wir könnten es also sogar nennen
Du könntest mich für das Wochenende « Babe » nennen
Es ist die verdammte Jahreszeit, schreib das auf
Ich bleibe bei meinen Eltern
Und der Weg, den man nicht eingeschlagen hat, sieht jetzt wirklich gut aus
Und es führt immer zu dir und meiner Heimatstadt

[Strophe 2]
Ich parkte mein Auto genau zwischen den Methodisten
Und die Schule, die früher unsere war
Die Feiertage klingen wie schlechtes Parfüm
Du kannst rennen, aber nur so weit
Ich bin ihm auch entkommen, erinnere dich daran, wie du mich gehen sahst
Aber wenn es für dich okay ist, ist es okay für mich

[Chor]
Man könnte es sogar nennen
Du könntest mich für das Wochenende « Babe » nennen
Es ist die verdammte Jahreszeit, schreib das auf
Ich bleibe bei meinen Eltern
Und der Weg, den man nicht eingeschlagen hat, sieht jetzt wirklich gut aus
Die Zeit vergeht wie im Flug, schmutzig wie der Schlamm auf Ihren LKW-Reifen
Jetzt vermisse ich dein Lächeln, hör mir zu
Wir könnten einfach herumfahren
Und der Weg, den man nicht eingeschlagen hat, sieht jetzt wirklich gut aus
Und es führt immer zu dir und meiner Heimatstadt

[Brücke]
Schlafen Sie den halben Tag, nur um der alten Zeiten willen
Ich werde dich nicht bitten zu warten, wenn du mich nicht bittest, zu bleiben
Also gehe ich zurück nach L.A. und zu den sogenannten Freunden
Wer wird Bücher über mich schreiben, wenn ich es jemals schaffe?
Und wundere dich über die einzige Seele
Wer kann sagen, welches Lächeln ich vortäusche
Und das Herz, von dem ich weiß, dass ich es breche, ist mein eigenes
Um das wärmste Bett zu verlassen, das ich je gekannt habe
Man könnte es sogar nennen
Auch wenn ich gehe
Und ich werde für das Wochenende dein sein
Es ist die verdammte Jahreszeit

[Chor]
Man könnte es sogar nennen
Du könntest mich für das Wochenende « Babe » nennen
Es ist die verdammte Jahreszeit, schreib das auf
Ich bleibe bei meinen Eltern
Und der Weg, den man nicht eingeschlagen hat, sieht jetzt wirklich gut aus
Die Zeit vergeht wie im Flug, schmutzig wie der Schlamm auf Ihren LKW-Reifen
Jetzt vermisse ich dein Lächeln, hör mir zu
Wir könnten einfach herumfahren
Und der Weg, den man nicht eingeschlagen hat, sieht jetzt wirklich gut aus
Und es führt immer zu dir und meiner Heimatstadt

[Outro]
Es führt immer zu dir und meiner Heimatstadt

Was this article helpful?

Related Articles