Taylor Swift – When Emma Falls in Love (Taylor’s Version) [From The Vault] (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
When Emma falls in love, she paces the floor
Closes the blinds and locks the door
When Emma falls in love, she calls up her mom
Jokes about the ways that this one could go wrong
She waits and takes her time
‘Cause Little Miss Sunshine always thinks it’s gonna rain
When Emma falls in love, I know
That boy will never be the same

[Chorus]
‘Cause she’s the kind of book that you can’t put down
Like if Cleopatra grew up in a small town
And all the bad boys would be good boys
If they only had a chance to love her
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her

[Verse 2]
When Emma falls in love, it’s all on her face
Hangs in the air like stars in outer space
When Emma falls in love, she disappears
And we all just laugh after seein’ it all these years
When Emma falls apart, it’s when she’s alone
She takes on the pain and bears it on her own
‘Cause when Emma falls in love, she’s in it for keeps
She won’t walk away unless she knows she absolutely has to leave

[Chorus]
And she’s the kind of book that you can’t put down
Like if Cleopatra grew up in a small town
And all the bad boys would be good boys
If they only had a chance to love her
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her

[Bridge]
Well, she’s so New York when she’s in L.A.​​
She won’t lose herself in love the way that I did
‘Cause she’ll call you out, she’ll put you in your place
When Emma falls in love, I’m learning

[Verse 3]
Emma met a boy with eyes like a man
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
Now he’ll be her shelter when it rains
Little does he know, his whole world’s about to change

[Chorus]
‘Cause she’s the kind of book that you can’t put down
Like if Cleopatra grew up in a small town
And all the bad boys would be good boys
If they only had a chance to love her
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her

[Outro]
Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her

[Verset 1]
Quand Emma tombe amoureuse, elle arpente le sol
Ferme les stores et verrouille la porte
Quand Emma tombe amoureuse, elle appelle sa mère
Blagues sur les façons dont celui-ci pourrait mal tourner
Elle attend et prend son temps
Parce que Little Miss Sunshine pense toujours qu’il va pleuvoir
Quand Emma tombe amoureuse, je sais
Ce garçon ne sera plus jamais le même

[Refrain]
Parce que c’est le genre de livre qu’on ne peut pas lâcher
Comme si Cléopâtre avait grandi dans une petite ville
Et tous les mauvais garçons seraient de bons garçons
Si seulement ils avaient une chance de l’aimer
Et pour vous dire la vérité, parfois j’aimerais être elle

[Verset 2]
Quand Emma tombe amoureuse, tout se joue sur son visage
Suspendus dans les airs comme des étoiles dans l’espace
Quand Emma tombe amoureuse, elle disparaît
Et nous rions tous après l’avoir vu toutes ces années
Quand Emma s’effondre, c’est quand elle est seule
Elle prend la douleur sur elle et la supporte seule
Parce que quand Emma tombe amoureuse, elle est là pour rester
Elle ne s’en ira pas tant qu’elle ne saura pas qu’elle doit absolument partir

[Refrain]
Et c’est le genre de livre qu’on ne peut pas lâcher
Comme si Cléopâtre avait grandi dans une petite ville
Et tous les mauvais garçons seraient de bons garçons
Si seulement ils avaient une chance de l’aimer
Et pour vous dire la vérité, parfois j’aimerais être elle

[Pont]
Eh bien, elle est tellement new-yorkaise quand elle est à L.A.
Elle ne se perdra pas en amour comme je l’ai fait
Parce qu’elle t’appellera, elle te remettra à ta place
Quand Emma tombe amoureuse, j’apprends

[Verset 3]
Emma rencontra un garçon avec des yeux d’homme
Il s’avère que son cœur tient dans la paume de sa main
Maintenant, il sera son abri quand il pleuvra
Il ne sait pas que tout son monde est sur le point de changer

[Refrain]
Parce que c’est le genre de livre qu’on ne peut pas lâcher
Comme si Cléopâtre avait grandi dans une petite ville
Et tous les mauvais garçons seraient de bons garçons
Si seulement ils avaient une chance de l’aimer
Et pour vous dire la vérité, parfois j’aimerais être elle

[Outro]
Ouais, entre toi et moi, parfois j’aimerais être elle

[Verso 1]
Cuando Emma se enamora, camina por la pista
Cierra las persianas y bloquea la puerta
Cuando Emma se enamora, llama a su madre
Bromas sobre las formas en que esto podría salir mal
Ella espera y se toma su tiempo
Porque la pequeña Miss Sunshine siempre piensa que va a llover
Cuando Emma se enamora, lo sé
Ese chico nunca volverá a ser el mismo

[Estribillo]
Porque ella es el tipo de libro que no puedes dejar de lado
Como si Cleopatra creciera en un pueblo pequeño
Y todos los chicos malos serían chicos buenos
Si tan solo tuvieran la oportunidad de amarla
Y a decir verdad, a veces desearía ser ella

[Verso 2]
Cuando Emma se enamora, todo está en su cara
Flota en el aire como estrellas en el espacio exterior
Cuando Emma se enamora, desaparece
Y todos nos reímos después de verlo todos estos años
Cuando Emma se desmorona, es cuando está sola
Ella asume el dolor y lo soporta por sí misma
Porque cuando Emma se enamora, está en ello para siempre
Ella no se irá a menos que sepa que tiene que irse

[Estribillo]
Y ella es el tipo de libro que no puedes dejar de lado
Como si Cleopatra creciera en un pueblo pequeño
Y todos los chicos malos serían chicos buenos
Si tan solo tuvieran la oportunidad de amarla
Y a decir verdad, a veces desearía ser ella

[Puente]
Bueno, ella es tan neoyorquina cuando está en Los Ángeles.
Ella no se perderá en el amor de la manera en que yo lo hice
Porque ella te llamará, te pondrá en tu lugar
Cuando Emma se enamora, estoy aprendiendo

[Verso 3]
Emma conoció a un chico con ojos de hombre
Resulta que su corazón cabe justo en la palma de su mano
Ahora él será su refugio cuando llueva
Lo que no sabe es que todo su mundo está a punto de cambiar

[Estribillo]
Porque ella es el tipo de libro que no puedes dejar de lado
Como si Cleopatra creciera en un pueblo pequeño
Y todos los chicos malos serían chicos buenos
Si tan solo tuvieran la oportunidad de amarla
Y a decir verdad, a veces desearía ser ella

[Cierre]
Sí, entre tú y yo, a veces desearía ser ella

[Strophe 1]
Wenn Emma sich verliebt, geht sie auf und ab
Schließt die Jalousien und verriegelt die Tür
Als Emma sich verliebt, ruft sie ihre Mutter an
Witze darüber, wie das schief gehen könnte
Sie wartet und lässt sich Zeit
Denn Little Miss Sunshine denkt immer, dass es regnen wird
Wenn Emma sich verliebt, weiß ich
Dieser Junge wird nie mehr derselbe sein

[Chor]
Denn sie ist die Art von Buch, die man nicht aus der Hand legen kann
Als wäre Kleopatra in einer Kleinstadt aufgewachsen
Und alle bösen Jungs wären gute Jungs
Wenn sie nur die Chance hätten, sie zu lieben
Und um ehrlich zu sein, manchmal wünschte ich, ich wäre sie

[Strophe 2]
Wenn Emma sich verliebt, ist alles in ihrem Gesicht zu sehen
Hängt in der Luft wie Sterne im Weltall
Als Emma sich verliebt, verschwindet sie
Und wir lachen alle nur, nachdem wir es all die Jahre gesehen haben
Wenn Emma zusammenbricht, dann wenn sie allein ist
Sie nimmt den Schmerz auf sich und erträgt ihn alleine
Denn wenn Emma sich verliebt, ist sie für immer dabei
Sie wird nicht weggehen, wenn sie nicht weiß, dass sie unbedingt gehen muss

[Chor]
Und sie ist die Art von Buch, die man nicht aus der Hand legen kann
Als wäre Kleopatra in einer Kleinstadt aufgewachsen
Und alle bösen Jungs wären gute Jungs
Wenn sie nur die Chance hätten, sie zu lieben
Und um ehrlich zu sein, manchmal wünschte ich, ich wäre sie

[Brücke]
Nun, sie ist so New York, wenn sie in L.A. ist.
Sie wird sich nicht so verliebt wie ich
Denn sie wird dich rufen, sie wird dich in deine Schranken weisen
Wenn Emma sich verliebt, lerne ich

[Strophe 3]
Emma traf einen Jungen mit Augen wie ein Mann
Es stellt sich heraus, dass ihr Herz genau in seine Handfläche passt
Jetzt wird er ihr Unterschlupf sein, wenn es regnet
Er ahnt nicht, dass sich seine ganze Welt verändern wird

[Chor]
Denn sie ist die Art von Buch, die man nicht aus der Hand legen kann
Als wäre Kleopatra in einer Kleinstadt aufgewachsen
Und alle bösen Jungs wären gute Jungs
Wenn sie nur die Chance hätten, sie zu lieben
Und um ehrlich zu sein, manchmal wünschte ich, ich wäre sie

[Outro]
Ja, zwischen mir und dir, manchmal wünschte ich, ich wäre sie

À PROPOS

« When Emma Falls in Love » (Taylor’s Version) produit par Taylor Swift et Aaron Dessner est un morceau captivant de l’album très acclamé de Taylor Swift, Speak Now (Taylor’s Version). Cette chanson explore le parcours d’une jeune femme nommée Emma alors qu’elle navigue dans les complexités de l’amour et des relations.

Tout au long de la chanson, les paroles introspectives et poétiques de Taylor Swift dépeignent magnifiquement les expériences, les émotions et la croissance d’Emma. améliore la narration avec ses arrangements mélodiques et sa riche instrumentation.

Les couplets de la chanson plongent dans l’état d’esprit et les actions d’Emma lorsque l’amour entre dans sa vie. Elle arpente le sol, ferme les stores et verrouille la porte, symbolisant son désir d’intimité et d’introspection alors qu’elle explore cette nouvelle connexion. La nature prudente d’Emma est mise en évidence alors qu’elle plaisante avec sa mère sur les défis et les incertitudes potentiels qui peuvent découler de cette histoire d’amour.

Le refrain met en valeur les qualités enchanteresses et irrésistibles d’Emma. Swift la compare à un livre captivant que l’on ne peut lâcher, établissant un parallèle avec Cléopâtre qui grandit dans une petite ville. Le refrain suggère que même les « mauvais garçons » se transformeraient en « bons garçons » si on leur donnait la chance d’aimer Emma. Swift admet qu’elle aimerait parfois pouvoir incarner les expériences d’Emma, soulignant l’attrait et l’impact de son personnage.

Le pont de la chanson donne un aperçu de la résilience et de l’assurance d’Emma. La capacité d’Emma à conserver son individualité, même dans des environnements différents, est mise en évidence par la référence au fait d’être « tellement new-yorkaise quand elle est à Los Angeles ». Les paroles impliquent qu’Emma possède un sens aigu de soi et n’est pas facilement influencée par l’amour. Elle n’a pas peur d’interpeller les gens et de s’affirmer, servant d’inspiration au narrateur.

Dans le troisième couplet, Emma rencontre une personne importante qui tient son cœur entre ses mains. Les paroles de Swift dépeignent cette personne comme quelqu’un qui fournira un abri et un soutien pendant les moments difficiles, inconscient de l’effet transformateur qu’Emma aura sur sa vie.

La chanson se termine par une répétition du refrain, soulignant la nature captivante d’Emma et son désir de vivre l’amour aussi intensément qu’elle. La voix émotive de Taylor Swift et sa prestation sincère tout au long de la chanson créent un lien profond avec l’auditeur, faisant de « When Emma Falls in Love » un morceau phare de l’album.

« When Emma Falls in Love » met en valeur les prouesses lyriques de Taylor Swift et sa capacité à capturer les complexités de l’amour et des émotions humaines. La collaboration avec Aaron Dessner apporte de la profondeur et de la richesse à la production, renforçant encore l’impact de la chanson. Il s’agit d’un ajout poignant et pertinent à l’album Speak Now (Taylor’s Version), qui trouve un écho auprès des auditeurs qui ont fait l’expérience du pouvoir transformateur de l’amour.

Avant d’interpréter « When Emma Falls In Love » comme chanson surprise au piano lors de la nuit 1 de la tournée The Eras Tour à Kansas City, Taylor a déclaré « J’ai écrit ceci à propos de l’une de mes meilleures amies », ce qui a conduit les fans à spéculer sur le fait qu’il s’agisse d’Emma Stone ou d’Emma Roberts.

Les fans ont émis l’hypothèse que la production de la chanson a été inspirée par « Drops of Jupiter » du groupe de pop rock américain Train, que Taylor a interprété en acoustique lors de la tournée mondiale Speak Now en 2011.

Was this article helpful?

Related Articles