Taylor Swift – you are in love (Paroles et Traduction)

  • Version Originale
  • Traduction Française
  • Traducción al Español
  • Deutsche Übersetzung

[Verse 1]
One look, dark room, meant just for you
Time moved too fast, you play it back
Buttons on a coat, lighthearted joke
No proof, not much, but you saw enough
Small talk, he drives, coffee at midnight
The light reflects the chain on your neck
He says, « Look up » and your shoulders brush
No proof, one touch, but you felt enough

[Chorus]
You can hear it in the silence (Silence), silence (Silence), you
You can feel it on the way home (Way home), way home (Way home), you
You can see it with the lights out (Lights out), lights out (Lights out)
You are in love, true love
You are in love

[Verse 2]
Morning, his place, burnt toast, Sunday
You keep his shirt, he keeps his word
And for once, you let go of your fears and your ghosts
One step, not much, but it said enough
You kiss on sidewalks, you fight and you talk
One night, he wakes, strange look on his face
Pauses, then says « You’re my best friend »
And you knew what it was, he is in love

[Chorus]
You can hear it in the silence (Silence), silence (Silence), you
You can feel it on the way home (Way home), way home (Way home), you
You can see it with the lights out (Lights out), lights out (Lights out)
You are in love, true love

[Bridge]
And so it goes
You two are dancing in a snow globe, ’round and ’round
And he keeps a picture of you in his office downtown
And you understand now
Why they lost their minds and fought the wars
And why I’ve spent my whole life trying to put it into words

[Breakdown]
‘Cause you can hear it in the silence
You can feel it on the way home
You can see it with the lights out
You are in love, true love
You are in love

[Chorus]
You can hear it in the silence (Silence), silence (Silence), you
You can feel it on the way home (Way home), way home (Way home), you
You can see it with the lights out (Lights out), lights out (Lights out)
You are in love, true love
You are in love (Ah)
You can hear it in the silence (Silence), silence (Silence), you (Ah)
You can feel it on the way home (Way home), way home (Way home), you (Ah)
You can see it with the lights out (Lights out), lights out (Lights out)
You are in love, true love
You are in love

[Verset 1]
Un regard, pièce sombre, destinée juste à toi
Le temps est passé trop vite, tu le rejoues
Boutons sur un manteau, blague légère
Aucune preuve, pas grand-chose, mais tu en as vu assez
Petite conversation, il conduit, café à minuit
La lumière reflète la chaîne sur ton cou
Il dit « Lève les yeux » et tes épaules se frôlent
Aucune preuve, une seule touche, mais tu en as assez ressenti

[Refrain]
Vous pouvez l’entendre dans le silence (Silence), le silence (Silence), vous
Vous pouvez le ressentir sur le chemin du retour (Way home), sur le chemin du retour (Way home), vous
Vous pouvez le voir avec les lumières éteintes (Lumières éteintes), les lumières éteintes (Lumières éteintes)
Tu es amoureux, le véritable amour
Tu es amoureux

[Couplet 2]
Matin, chez lui, toasts brûlés, dimanche
Tu gardes sa chemise, il tient parole
Et pour une fois, tu lâches tes peurs et tes fantômes
Un pas, pas grand-chose, mais ça en dit assez
Tu t’embrasses sur les trottoirs, tu te bats et tu parles
Une nuit, il se réveille, un air étrange sur le visage
Fait une pause, puis dit « Tu es mon meilleur ami »
Et tu savais ce que c’était, il est amoureux

[Refrain]
Vous pouvez l’entendre dans le silence (Silence), le silence (Silence), vous
Vous pouvez le ressentir sur le chemin du retour (Way home), sur le chemin du retour (Way home), vous
Vous pouvez le voir avec les lumières éteintes (Lumières éteintes), les lumières éteintes (Lumières éteintes)
Tu es amoureux, le véritable amour

[Pont]
Et ainsi de suite
Vous dansez tous les deux dans une boule à neige, en rond et en rond
Et il garde une photo de toi dans son bureau du centre-ville
Et tu comprends maintenant
Pourquoi ils ont perdu la tête et ont fait la guerre
Et pourquoi j’ai passé toute ma vie à essayer de le mettre en mots

[Ventilation]
Parce que vous pouvez l’entendre dans le silence
Vous pouvez le sentir sur le chemin du retour
Vous pouvez le voir avec les lumières éteintes
Vous êtes amoureux, le véritable amour
Vous êtes amoureux

[Refrain]
Vous pouvez l’entendre dans le silence (Silence), le silence (Silence), vous
Vous pouvez le sentir sur le chemin du retour (Way home), sur le chemin du retour (Way home), vous
Vous pouvez le voir avec les lumières éteintes (Lumières éteintes), les lumières éteintes (Lumières éteintes)
Vous êtes amoureux, le véritable amour
Tu es amoureux (Ah)
Vous pouvez l’entendre dans le silence (Silence), le silence (Silence), vous (Ah)
Vous pouvez le sentir sur le chemin du retour (Way home), sur le chemin du retour (Way home), vous (Ah)
Vous pouvez le voir avec les lumières éteintes (Lumières éteintes), les lumières éteintes (Lumières éteintes)
Vous êtes amoureux, le véritable amour
Vous êtes amoureux

[Verso 1]
Una mirada, cuarto oscuro, pensado sólo para ti.
El tiempo pasó demasiado rápido, lo reproduces
Botones de un abrigo, broma alegre
No hay pruebas, no muchas, pero viste suficiente.
Pequeña charla, él conduce, café a medianoche.
La luz refleja la cadena en tu cuello.
Él dice: « Mira hacia arriba » y tus hombros se rozan.
No hay pruebas, un toque, pero sentiste suficiente

[Coro]
Puedes escucharlo en el silencio (Silencio), silencio (Silencio), tú
Puedes sentirlo en el camino a casa (Camino a casa), camino a casa (Camino a casa), tú
Puedes verlo con las luces apagadas (Luces apagadas), luces apagadas (Luces apagadas)
Estás enamorado, amor verdadero.
Estás enamorado

[Verso 2]
Mañana, su casa, tostadas quemadas, domingo.
Tú guardas su camisa, él cumple su palabra.
Y por una vez, dejas ir tus miedos y tus fantasmas.
Un paso, no mucho, pero dijo suficiente.
Te besas en las aceras, te peleas y hablas
Una noche, se despierta con una expresión extraña en su rostro.
Hace una pausa y luego dice: « Eres mi mejor amigo ».
Y sabías lo que era, él está enamorado.

[Coro]
Puedes escucharlo en el silencio (Silencio), silencio (Silencio), tú
Puedes sentirlo en el camino a casa (Camino a casa), camino a casa (Camino a casa), tú
Puedes verlo con las luces apagadas (Luces apagadas), luces apagadas (Luces apagadas)
Estás enamorado, amor verdadero.

[Puente]
Y así continúa
Ustedes dos están bailando en una bola de nieve, dando vueltas y vueltas.
Y guarda una foto tuya en su oficina del centro.
Y lo entiendes ahora
Por qué perdieron la cabeza y pelearon las guerras
Y por qué he pasado toda mi vida tratando de ponerlo en palabras

[Desglose]
Porque puedes oírlo en el silencio
Puedes sentirlo en el camino a casa
Se puede ver con las luces apagadas
Estás enamorado, amor verdadero
Estás enamorado

[Estribillo]
Puedes oírlo en el silencio (Silencio), el silencio (Silencio), tú
Puedes sentirlo en el camino a casa (Camino a casa), camino a casa (Camino a casa),
Puedes verlo con las luces apagadas (Luces apagadas), luces apagadas (Luces apagadas)
Estás enamorado, amor verdadero
Estás enamorado (Ah)
Puedes oírlo en el silencio (Silencio), silencio (Silencio), tú (Ah)
Puedes sentirlo en el camino a casa (Camino a casa), camino a casa (Camino a casa), tú (Ah)
Puedes verlo con las luces apagadas (Luces apagadas), luces apagadas (Luces apagadas)
Estás enamorado, amor verdadero
Estás enamorado

[Strophe 1]
Ein Blick, dunkler Raum, nur für dich bestimmt
Die Zeit verging zu schnell, du spielst sie ab
Knöpfe an einem Mantel, unbeschwerter Witz
Keine Beweise, nicht viel, aber du hast genug gesehen
Smalltalk, er fährt, Kaffee um Mitternacht
Das Licht reflektiert die Kette an deinem Hals
Er sagt: « Schau nach oben » und deine Schultern berühren sich
Kein Beweis, eine Berührung, aber du hast genug gefühlt

[Chor]
Du kannst es hören in der Stille (Stille), Stille (Stille), du
Du kannst es spüren auf dem Weg nach Hause (Way home), auf dem Weg nach Hause (Way home), du
Sie können es sehen, wenn die Lichter aus (Licht aus) und Licht aus (Licht aus) sind
Du bist verliebt, wahre Liebe
Du bist verliebt

[Strophe 2]
Morgen, sein Platz, verbrannter Toast, Sonntag
Du behältst sein Hemd, er hält sein Wort
Und für einmal lässt du deine Ängste und deine Geister los
Ein Schritt, nicht viel, aber es sagte genug
Man küsst sich auf dem Bürgersteig, man streitet und man redet
Eines Nachts wacht er mit einem seltsamen Gesichtsausdruck auf
Hält inne und sagt dann: « Du bist mein bester Freund »
Und du wusstest, was es war, er ist verliebt

[Chor]
Du kannst es hören in der Stille (Stille), Stille (Stille), du
Du kannst es spüren auf dem Weg nach Hause (Way home), auf dem Weg nach Hause (Way home), du
Sie können es sehen, wenn die Lichter aus (Licht aus) und Licht aus (Licht aus) sind
Du bist verliebt, wahre Liebe

[Brücke]
Und so geht es weiter
Ihr beide tanzt in einer Schneekugel, im Kreis und im Kreis
Und er hat ein Bild von dir in seinem Büro in der Innenstadt
Und du verstehst es jetzt
Warum sie den Verstand verloren und die Kriege geführt haben
Und warum ich mein ganzes Leben damit verbracht habe, es in Worte zu fassen

[Aufschlüsselung]
Denn du kannst es in der Stille hören
Das spürt man schon auf dem Nachhauseweg
Sie können es sehen, wenn die Lichter aus sind
Du bist verliebt, wahre Liebe
Du bist verliebt

[Chor]
Du kannst es hören in der Stille (Stille), Stille (Stille), du
Du kannst es spüren auf dem Weg nach Hause (Way home), auf dem Weg nach Hause (Way home), du
Sie können es sehen, wenn die Lichter aus (Licht aus) und Licht aus (Licht aus) sind
Du bist verliebt, wahre Liebe
Du bist verliebt (Ah)
Du kannst es hören in der Stille (Silence), in der Stille (Silence), in der du (Ah)
Du kannst es spüren auf dem Weg nach Hause (Way home), auf dem Weg nach Hause (Way home), du (Ah)
Sie können es sehen, wenn die Lichter aus (Licht aus) und Licht aus (Licht aus) sind
Du bist verliebt, wahre Liebe
Du bist verliebt

Was this article helpful?

Related Articles